"violadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • للإغتصاب
        
    • اغتصبن
        
    • إغتصاب
        
    • إغتصابهم
        
    • تُغتصب
        
    • للاغتصاب
        
    • الإغتصاب
        
    • إغتصابهن
        
    • أنتهكت
        
    • اغتصابهن
        
    • اغتُصبت
        
    • الاغتصاب
        
    • طريقهن
        
    Estive com raparigas em toda a América que foram violadas num encontro, ou pelos seus melhores amigos sob o efeito de drogas. TED كنت مع بنات عبر كل أمريكا اللاتي تعرضن للإغتصاب أو تم إغتصابهن بواسطة أعزّ الأصدقاء عندما تم تخديرهن لليلة واحدة.
    As três raparigas foram violadas, estranguladas e abandonadas. Open Subtitles هؤلاء الفتيات الثلاث اغتصبن و خنقن و رمين
    O ano passado, três raparigas foram drogadas e violadas. Open Subtitles بالعام الماضي تمّ إغتصاب ثلاثة فتيات ، بعد تخديرهنّ.
    Ambas as vítimas foram violadas e estranguladas por detrás. Open Subtitles كلتا الضحيتين تم إغتصابهم و خنقهم من الخلف000
    Não gostam que as campas deles sejam violadas, por isso, combrem-nas com areia e escrituras para serem alertados em caso de delito. Open Subtitles إنهم لا يحبون أن تُغتصب قبورهم لذا يغطونهم بالرمال ويكتبون كلمات لتحذيرهم من المفسدين
    Ela contou-nos sobre meninas violadas por homens que acreditam que ter sexo com uma virgem muito jovem os curará da SIDA. TED وأخبرتنا بأن هناك فتيات أطفال يتعرضن للاغتصاب من قبل رجال يؤمنون بأن معاشرة طفلة صغيرة في السن سوف تشافيهم من مرض الإيدز
    Vivias na área há cinco anos quando 3 raparigas foram violadas. Open Subtitles أنت عشت في نفس المنطقة التي حدثت بها جرائم الإغتصاب لثلاث نساء
    As minhas liberdades cívicas foram gravemente violadas. Open Subtitles و حرياتي المدنية قد أنتهكت بشكل فضيع
    Pelo contrário, elas tinham sido raptadas, violadas e escravizadas sexualmente. TED بدلًا من ذلك، تم اختطافهن، اغتصابهن واستعبادهن جنسيًا.
    Três outras raparigas foram violadas. Como é que são boas notícias? Open Subtitles اغتُصبت ثلاث نسوة أخريات كيف لها أن تكون أخباراً جيّدة؟
    Sou a Carol Hunnicutt do centro de mulheres violadas. Open Subtitles انا كارول هيونيكيوت من مركز مكافحة الاغتصاب.
    Foi o que fiz e descobri quantas mulheres tinham sido violadas a caminho desses campos. TED وهذا ما فعلته: تقصيت كم منهم نساء تعرضن للإغتصاب في الطريق لهذه المخيمات.
    Nos últimos anos, 375 mulheres Mexicanas foram violadas e assassinadas. Open Subtitles خلال السنوات القليلة الماضية هناك 375 إمرأة مكسيكية تعرضت للإغتصاب ثم القتل
    Uma organização de acesso à água potável conta-nos uma história dolorosa de raparigas que são violadas quando vão buscar água e depois felicita-se pela solução de um novo poço que encurta drasticamente o caminho. TED منظمة للمياه العذبة تروي لنا قصة مؤلمة عن فتيات اغتصبن وهن في طريقهن لجلب المياه، ومن ثم احتفلت المنظمة بإيجادها لبئر جديد والذي يقصر المسافة التي تقطعها الفتيات.
    Queriam contar-me como tinham sido violadas, maltratadas, espancadas, violadas por grupos de homens em parques de estacionamento e abusadas incestuosamente por tios. TED ما اصطفت النساء من اجله كان لاخباري كيف تم إغتصابهن، و كيف تم تعنيفهن، وكيف تم ضربهن، و كيف اغتصابهن جماعيا في مواقف السيارات، و كيف اغتصبن من قبل اعمامهن
    As pessoas são violadas em palácios onde recitam poesia. Open Subtitles اعني, يتم إغتصاب الناس بقصور حيث يتحدث الجميع الشعر
    Sempre que olho para uma vítima de violação que vai ao meu escritório, porque o seu caso vai ser julgado ou vai ser entrevistada pelo procurador, para ser preparada para o processo, olho para os olhos dela e penso: "Ela não tinha de ser uma das que foram violadas. TED كل مرة أنظر فيها إلى ضحية إغتصاب تأتي مكتبي، ولأن قضاياهم تم تسميتها أو تم أجراء مقابلة معهم من قبل المدعي، وتمت تهيأتهم للقضية، أنظر إلى أعينهم وأفكر في نفسي ينبغي ألا يكن ممن تعرضن الإغتصاب
    Nos últimos três meses, mais seis mulheres foram raptadas, cegas e violadas. Open Subtitles في الـ3 الأشهر الماضية، أختُطِفت 6 نساء و أقتُلِعت أعينهم، و تمّ إغتصابهم
    Os pais das três jovens violadas pelo Brent Garvey, por exemplo. Open Subtitles والديّ الثلاث فتيات التي تم إغتصابهم بواسطة "برينت جارفي" كمثال.
    Se isso é violação, todas as miúdas da escola querem ser violadas. Open Subtitles إن كان ذلك اغتصاباً ، إذن كل فتاة في هذه المدرسة تريد أن تُغتصب
    Se é violação, todas as raparigas do liceu querem ser violadas. Open Subtitles إن كان ذلك اغتصاباً إذن كل فتاة في هذه المدرسة تريد أن تُغتصب
    Quando os rapazes estão dispostos a formar gangues e brutalizam as suas comunidades por um baixo preço, e há mulheres violadas a caminho do trabalho, e, quando apresentam queixa, os autores usam o suborno como forma de sair da prisão, e quando as raparigas têm de vender o corpo para comprar pensos higiénicos, sabemos que a sociedade está corrompida. TED عندما يرغب الشباب في الانضمام إلى العصابات وقمع مجتمعاتهم من أجل مبالغ زهيدة، وتتعرض النساء للاغتصاب في طريقهن إلى العمل، وعندما يقدمن بلاغ عن ذلك، يخرج المجرم من السجن بالرشوة، وعندما يقمن الفتيات الصغيرات ببيع أجسادهن لشراء الفوط الصحية، تعرف حينها أن المجتمع محطم.
    Mulheres violadas pelos dentistas que se confessam à Oprah. Open Subtitles و نساء تم إغتصابهن من طبيب الأسنان ويثقن فى أوبراِ.
    As leis de Deus foram violadas. "Não matarás". Open Subtitles لقد أنتهكت قوانين الرب " لا تقتل "
    Ontem, a nossa casa foi ocupada. e muitas mulheres violadas. Open Subtitles البارحة اقتحموا منزلنا والكثير من النساء تم اغتصابهن
    Se a universidade me tivesse levado a sério, se estivessem mais preocupados comigo do que com o basquetebol, estas "outras mulheres" talvez não tivessem sido violadas. Open Subtitles لو أخذتني الجامعة على محمل الجد لو اهتموا بي أكثر من اهتمامهم بكرة السلة فربما لما اغتُصبت بقية تلك النسوة
    Não faço apoio a mulheres violadas. Sou advogada. Quero factos. Open Subtitles لست مستشار اغتصاب انا مدعية يجب عليه اثبات حالة الاغتصاب
    Os nossos testes mostraram que houve mulheres violadas dentro do carro, quando esperavam amigos, a caminho do trabalho, à saída do trabalho em bombas de gasolina, em centros comerciais. TED أظهرت تحاليلنا أن النساء إغتصبن بينما كن ينتظرن في سيارتهن، ينتظىرن أصدقائهن، في طريقهن إلى العمل، في طريقهن من العمل، في محطات الوقود، في المراكز التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus