Vocês não podem vir até aqui e fazer acusações estúpidas com essa. | Open Subtitles | لا يمكنكَ المجيء إلى هنا هكذا و تشير بهذه الإتهامات الشائنة |
Sei lá meu, vir até aqui pode ter sido uma má ideia. | Open Subtitles | لا أعلم يا رجل ربما كان المجيء إلى هنا فكرة سيئة |
Não precisas de vir até aqui. Eu consigo tratar disto. Tenho tudo controlado. | Open Subtitles | ليس عليك أن تأتي إلى هنا أبي أستطيع تولي الأمر, الأمر تحت السيطرة |
Achas que foi fácil vir até aqui e entrar neste lugar? | Open Subtitles | هل تظن أنه من السهل علي أن آتي إلى هنا و التحدث معك؟ |
E tenho aqui um pequeno amuse-bouche. Se alguém quiser petiscar antes do jantar, pode vir até aqui. | Open Subtitles | لدي هنا بعض المقبلات لمن يريد تناول وجبة خفيفة قبل العشاء، يمكنه القدوم إلى هنا |
E diz ao resto do pessoal que nunca poderão vir até aqui. | Open Subtitles | يمكنك أن تعود الى قومك وتخبرهم انه لا يمنكم ابدا القدوم الى هنا |
Se não conseguisse... achas que teria a coragem de vir até aqui? | Open Subtitles | ماذا لو لم أتمكن من عمله هل أجرؤ على القدوم هنا |
Então, explica como sabias o caminho para vir até aqui! ? | Open Subtitles | إذاً، لماذا طلبتَ منَّا المجيء إلى هنا أولاً؟ |
Portanto, se me pediu para vir até aqui para ver se havia alguns cordelinhos que eu pudesse puxar, está equivocada. | Open Subtitles | لذا لو طلبت مني المجيء إلى هنا لتري إن كان بإمكاني فعل شيء، إذن فأنت مخطئة تماماً. |
Tu precisas de vir até aqui. Estamos a procura dos melhores dos melhores. | Open Subtitles | فعليكم المجيء إلى هنا نحن نبحث عن خيرة الخيرة |
Deve ser horrível vir até aqui para descobrir que o teu namorado quer estar com outra. | Open Subtitles | لا بدّ من أنّ الأمر مقرف أن تأتي إلى هنا لتجدي خليلكِ مغرماً بفتاةٍ أُخرى |
É muita coragem vir até aqui. | Open Subtitles | أنت شجاع جدا كي تأتي إلى هنا |
Saí da minha casa de banho para vir até aqui e isso quer dizer muito. | Open Subtitles | تركتُ حمّامي لكي آتي إلى هنا و ذلك أمر مهم. |
Ela não pôde vir até aqui, porque achamos que anda a ser vigiada. | Open Subtitles | هي لا تستطيع القدوم إلى هنا لأنها تعتقد بأنها مراقبة |
Porque é que me pediu para vir até aqui se não tinha o dinheiro todo? | Open Subtitles | لماذا طلبتي مني القدوم الى هنا كل هذا الطريق اذا لم يكن لديكي كل نقودي؟ |
Estás ciente que o Charlie e eu... tínhamos intenções de vir até aqui e dar um tiro nesse palhaço? | Open Subtitles | كانت لنا النية على القدوم هنا ونذيقكم العذاب؟ |
De que serve vir até aqui e ficar sentada na entrada ao fim de semana? | Open Subtitles | ما الفائدة من مجيئها الى هنا في عطلة كل اسبوع والجلوس في الردهة ؟ |
A companhia de reboque já nos cobrou 200 dólares para vir até aqui. | Open Subtitles | لكن الشركة بالفعل طلبت مائتي دولار لكي تأتي الى هنا |
Mas, para ser honesto, fui eu quem quis vir até aqui. | Open Subtitles | حسناً، لنكون صادقين، كنتُ أنا من أراد القدوم إلى هُنا. |
Vamos começar com assédio, obrigando-me a vir até aqui sob coacção ameaçando a vida dos meus familiares. | Open Subtitles | لنبدأ بالمضايقة، إجباري على الحضور إلى هنا بتهديد حياة عائلتي. |
Superintendente, não era preciso vir até aqui só para me elogiar. | Open Subtitles | حضرة المشرفة، لم يتوجب عليكِ أن تأتي كل هذه المسافة إلى هنا حتى تثني على عجوز مثلي. |
Caramba, és uma seca! Fazeres-me vir até aqui. | Open Subtitles | هيه هل انت مجنون تجعلني اسير كل هذه المسافة الى هنا |
Não precisavas de vir até aqui para dizer-me isso. | Open Subtitles | لـم تكوني مضطرة للمجئ كل تلك المسافة لـإخباري بذلك. |
Desculpa vir até aqui novamente incomodar-te, mas não acabamos de falar sobre a venda do apartamento. | Open Subtitles | آسف على المجيء وإزعاجك ثانية لكننا لم نكمل الحديث عن بيع الشقة |
Larguei o meu emprego e deixei tudo para trás para vir até aqui. | Open Subtitles | استقليت من عملي وتركت كل شيء للمجيء إلى هنا |