Viram a pulseira médica que ele estava a usar? | Open Subtitles | هل رأيتم الإسورة الطبية التي كان يرتديها؟ |
Vocês já Viram a foto que eu e o Mushmouth tiramos no centro comercial? | Open Subtitles | يا رجال هل رأيتم صورتي مع متلعثم حيث كنا في مركز التسوق؟ |
Viram a conferência de imprensa? | Open Subtitles | لا أعلَم. هل رأيتم يارفاق المؤتمر الصحفي؟ |
Eles levaram Carlos e o Dr. Rock! Eles Viram a marijuana! | Open Subtitles | لقد اخذوا كارولس و دكتور روك لقد رأوا الماريجوانا |
Já o Viram a comer um arbusto? - Eu não. | Open Subtitles | هل رأيتما ابنكما يأكل الأعشاب من قبل؟ |
Viram a notícia do novo super-herói? Não é o máximo? | Open Subtitles | هل شاهدتم التلفاز والبطل الخارق الجديد، شيء رائع، صحيح؟ |
Haviam câmaras no banco, não notaste? - Eles Viram a minha cara. - A paranóia não te fica bem. | Open Subtitles | عندما كنا بذاك المصرف، لقد رأو وجهِ - جنون الشك لا يليق بك - |
Viram a forma como a mãe da Alison, Elizabeth, estava a olhar para ele durante a sua comovente conferência de impressa? | Open Subtitles | هل رأيتم الطريقة التي تنظر بها أليزابيث . والدة أليسون أليه .. |
Ei, crianças, Viram a minha carteira? | Open Subtitles | اهلا يا اطفال هل رأيتم حافظة نقودي؟ اوه نقود معدنية |
Viram a sua bossa? Como uma grande colina nevada? | Open Subtitles | هل رأيتم حدبته كجبل جليدي ضخم؟ |
Viram a forma como a pulseira dele iluminou-se? | Open Subtitles | هل رأيتم الطريقة التي أضاء بها سواره؟ |
Ei. Vocês Viram a minha bolsa? | Open Subtitles | مرحبا هل رأيتم محفظتي يا أولاد ؟ |
- Viram a sua conferência de imprensa. | Open Subtitles | سيدتي هلا انتظرت رجاء؟ لقد رأوا مؤتمرك الصحفي |
Viram a minha representação no Downton Abbey onde deixo cair as batatas? | Open Subtitles | لقد رأوا دوري في "داون تـاون آبي" عندمـا أسقطت حبات البطاطا؟ |
Viram a nossa história na televisão e abriram-nos o coração. | Open Subtitles | ... لقد رأوا قصتنا على التلفاز و قد فتحوا قلوبهم لنا ... |
Vocês os dois Viram a Lilo? | Open Subtitles | هل رأيتما ليلو؟ |
Viram a cerca cair sobre aqueles cardos? | Open Subtitles | [الرجل يتحدث لغته الأصلية] الرجل: هل شاهدتم السياج يسقط في هذه النباتات الشوكية؟ |
Viram a cara dele. Ele não pode ficar nas ruas e ser responsabilizado pelo que fizemos. | Open Subtitles | لقد رأو وجهه لايمكنه ان يبقى بالشارع |
Homens que Viram a vida como é. | Open Subtitles | كان هؤلاء الرجال الذين رأوا الحياة كما هي |
Quando perdemos Freddie Gray, todos Viram a revolta de Baltimore, e as pessoas em todo o mundo interpretaram mal e não entenderam isso. | TED | عندما خسرنا فريدي غراي، جميعكم رأى بالتيمور تنتفض، وأساء الناس حول العالم تصنيفها وفهمها. |
Ela estava tão bonita que quando os homens a Viram a caminhar pela rua, guiavam os carros mesmo por cima do passeio. | Open Subtitles | كانت جميلة جداً الرجال الذين رأوها ساروا على طول الطريق هم يقودون سياراتهم حتى على الرصيف |
Estará, se não contarem à minha mãe que me Viram a fumar. | Open Subtitles | ستكون بخير إن لم تخبروا أمي أنكم رأيتموني أدخن |
José e Achmed Viram a neve pela primeira vez nas suas vidas. | Open Subtitles | خوزيه و اشمد شاهدو الثلج لاول مرة فى حياتهم |
Então, porque há testemunhas, teus irmãos, que juram que te Viram a assistir a missas Protestantes? | Open Subtitles | إذن لماذا يوجد هناك شهود، إخوتك يقسمون أنهم شاهدوك تحضر الخدمات البروتستانتية؟ |
Vocês Viram a Victoria? | Open Subtitles | شباب , هل رايتم فكتوريا ؟ |