E o que achas que é justo, é virar as costas a alguém depois de tudo o que fez por nós? | Open Subtitles | و هذا ما تعتقد أنه صحيح ؟ تدير ظهرك لشخص بعد كل ما فعله من أجلنا |
Ele acabou de nos mostrar o mundo inteiro em chamas. Não podem virar as costas a isso. | Open Subtitles | أرانا للتو العالم أجمع مضرج باللهب، لا يمكنك أن تدير ظهرك لذلك |
Desesperar é virar as costas a Deus. | Open Subtitles | أن تيأس يعني أن تدير ظهرك للرب. |
Precisam da minha ajuda, não posso virar as costas a isso. | Open Subtitles | إنهم بحاجه إلى مساعدتي لا أستطيع أن أدير ظهري لهذا |
Devo virar as costas a um assassinato? | Open Subtitles | ماذا يفترض أن أفعل ؟ أدير ظهري لجريمة قتل ؟ |
O Bobby andava atrás de algo, e só porque se desviou do caminho, não é motivo para virar as costas a tudo. | Open Subtitles | كان " بوبي " يخطط لشيء هنا ولمجرد أنه رحل عن المسار فلا سبب يدعو لإدارة ظهرك عن الأمر كله |
Bem, talvez ela tenha sentido que estavas a virar as costas a um bom agente. | Open Subtitles | حسناً، ربما ظنت أنك تديرين ظهرك عن عميلة جيدة |
é que se pode virar as costas a uma pessoa, mas nunca a uma droga. | Open Subtitles | بأنك قد تدير ظهرك إلى شخص ما... لكن إياك أن تدير ظهرك إلى المخدرات |
A virar as costas a tudo o que construímos. | Open Subtitles | أن تدير ظهرك لكل ما بنينانه هنا. |
Estás a virar as costas a tua família. | Open Subtitles | أنت تدير ظهرك لعائلتك |
Não vais virar as costas a esta família. | Open Subtitles | أنت لن تدير ظهرك لهذه العائلة |
virar as costas a um ente querido? | Open Subtitles | تُديري ظهرك عن شخص تُحبيه ؟ |