Há um café ali ao virar da esquina. | Open Subtitles | هناك وأبوس]؛ مكان سا الحق قاب قوسين أو أدنى. |
No meu país há um ditado que significa "O amor está ao virar da esquina." | Open Subtitles | في بلادي، هناك مثلٌ يعني، "الحب قابَ قوسين أو أدنى" |
Conheço um óptimo lugar para isso ali mesmo ao virar da esquina. | Open Subtitles | أعلم ذلك المكان الساحر عند العارضة التي في الزاوية |
Aqui mesmo ao virar da esquina, junto à Central. | Open Subtitles | في الزاوية القريبة من هنا بالقرب من محطة القطار |
Ao virar da esquina Há um arco-íris no céu | Open Subtitles | Just around the corner # فقط عند الناصية # |
Pode estar ao virar da esquina. | Open Subtitles | أنا أقول أنه يمكن أن يكون عند الناصية |
A Nolcorp pode pertencer ao passado, mas a tua nova empresa está provavelmente ao virar da esquina. | Open Subtitles | نولكورب قد تكون شيئاً من الماضي ولكن شركتك الجديده على الأرجح بأنها علامه فارقه |
A última vez que a viram estava a sair do cinema... ao virar da esquina da casa da Connover. | Open Subtitles | آخر مَرّة أي واحد رآها، عندما كَانتْ تَتْرك قاعة السينما حول الزاوية بالقرب من منزل كونفر |
Ele está ali ao virar da esquina, se olhar para a porta, vai vê-lo a qualquer minuto. | Open Subtitles | إنه عند تلك الزاوية في الحقيقة وإن راقبتِ ذاك الباب فسترينه في أيّ لحظة |
E, em seguida, ao virar da esquina vem uma carrinha vermelha e ele grita para parar | Open Subtitles | ومن خلف الزاوية جاءت تلك السيارة الحمراء وتوقفت بسرعة |
"A nova física está mesmo ao virar da esquina." | Open Subtitles | الفيزياء الجديدة قاب قوسين أو أدنى |
O quarto é já ali ao virar da esquina. | Open Subtitles | غرفته مجرد الحق قاب قوسين أو أدنى. |
Estão no meu carro, um carro do município, ao virar da esquina. | Open Subtitles | هم في سيارتي... سيارة مدينة قاب قوسين أو أدنى. |
Estou mesmo ao virar da esquina. | Open Subtitles | أنا على حق قاب قوسين أو أدنى. |
Tenho um cliente mesmo ali ao virar da esquina, mas julgo que já te disse tudo o que sei. | Open Subtitles | لدي عميل في الزاوية لاكن اعتقد اني بالفعل اخبرتك بكل مااعرفه |
Ianque, se procuras a casa das rameiras, é ao virar da esquina, logo a seguir ao Starbucks. | Open Subtitles | أهلا, يانكي إن كنت تبحث عن بيت الدعارة يانكي : يقصد بها سكان الولايات المتحدّة هناك في الزاوية خلف ستاربكس |
Ainda não sei aonde ele está por isso estou num motel ao virar da esquina. | Open Subtitles | أقيم في فندق في الزاوية القريبة من هنا |
Há uma igreja ao virar da esquina. | Open Subtitles | هناك كنيسة على الناصية |
A cena do crime é ao virar da esquina. | Open Subtitles | مسرح الجريمة علي الناصية |
- Sim, a o virar da esquina. | Open Subtitles | اجل كانت علي الناصية |
A Nolcorp pode pertencer ao passado, mas a tua nova empresa está provavelmente ao virar da esquina. | Open Subtitles | نولكورب قد تكون شيئاً من الماضي ولكن شركتك الجديده على الأرجح بأنها علامه فارقه |
Estamos mesmo ao virar da esquina. | Open Subtitles | كلاّ، نحن جوار الزاوية بالقرب منك |
Está ao virar da esquina. Se ficar atenta à porta, ele está a chegar. | Open Subtitles | إنه عند تلك الزاوية في الحقيقة، وإن راقبتِ ذاك الباب فسترينه في أيّ لحظة |
Nunca se sabe quem poderá estar a espreitar ao virar da esquina, está bem? | Open Subtitles | لكن لن تعرفي من مختبئ خلف الزاوية, صحيح؟ |