Ela baixou o visco. O que era suposto eu fazer? | Open Subtitles | لقد علقت نبات الدبق، ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟ |
Repelente de lobisomens, visco, cinzas de carne de carneiro e centeio. | Open Subtitles | طارد المستذئب نبات الهدال رماد الخروف وحبوب الجاودار |
Quero dizer, nós dois sob o visco. | Open Subtitles | أقصد , نحن الاثنان تحت نبات الهدال |
Não há aqui nada a não ser um pau coberto de visco. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا عدا قطعة خشب مغطاة بمادة لزجة |
E antes de ficar coberto por tripas sangrentas e visco, isto era um portátil novinho em folha. | Open Subtitles | و قبل أن يغطى بالدم و المواد اللزجة هذا الكومبيوتر المحمول كان علامة تجارية جديدة |
Você não estaria debaixo de um ramo de visco, a não ser que quisesse me beijar. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَقفَ تحت الهدالِ مالم أردتَ تَقبيلي. |
Se fosse visco, beijava-a. | Open Subtitles | إذا كان نبات الدبق لكنت قَبَّلتُكِ |
Não vejo nenhum visco, mas... | Open Subtitles | لا أرى أى نبات يساعد على التقبيل، لكن |
visco, um truque para eu revelar-me. | Open Subtitles | نبات "الهدال"، خِدهة لأكشِف بها عن نفسي. |
Isto é visco? | Open Subtitles | هل هذا نبات الدبق |
Caitlin, estou a brincar. Temos visco na Terra 2. | Open Subtitles | كاتلين)، إني أمزح) لدينا الهدال على الأرض اثنان |
visco. | Open Subtitles | إنه نبات الهدال |
Deus, tira. É visco da prisão. | Open Subtitles | يا الهي, أبعديه عني أنها لزجة |
- Meu Deus. - visco da prisão. | Open Subtitles | يا الهي مادة لزجة |
Pior do que o visco da prisão. | Open Subtitles | هذا أسوأ من المادة اللزجة |
Me sinto na obrigação de praticar... para quando nos encontrarmos sobe o ramo de visco na festa de Natal... e remover sua "haste natalina" com minha língua hábil e certeira. | Open Subtitles | فكّرتُ أنا aught للوَضْع في البعضِ بشدّة مُزَاوَلَة الساعاتِ مَعها في التحضيرِ لإيجادك تحت الهدالِ في حفلة عيد الميلادِ ويَستأصلُ عيدَ ميلادكَ بي الماهر ورَمي اللسانِ. |