"visitam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يزورون
        
    • يزور
        
    • بالزيارة
        
    • الزوار
        
    As pessoas não fumam tanta droga, nem visitam prostitutas tão frequentemente durante uma recessão. TED الناس لا تدخن كثيراً كما يتعاطون المخدرات أو يزورون العاهرات بشكل متكرر تماما خلال فترة الركود الإقتصادي.
    visitam seres do Bem durante o sono, borrifam-nos com pó dos sonhos para que eles possam sonhar. Open Subtitles هم يزورون الناس الجيدة أثناء حلمهم رش لهم غبار الحلم حتى يتمكنوا أن يحلموا.
    Muitas pessoas alegam que não visitam canis porque é deprimente. Open Subtitles كثير من الناس يدعون أنهم لا يزورون ملاجئ لأنها محبطة بالنسبة لهم.
    Para o mesmo lugar que todos os arquitetos vão quando visitam Roma. Open Subtitles لنفس المكان الذي يذهب له أيّ مهندس معماري حينما يزور روما.
    A maioria das pessoas visitam esquadras uma vez na vida. Open Subtitles المواطن عادي يزور مخفر الشرطة مرة في الحياة. صحيح؟
    Fazem imenso barulho quando visitam. Open Subtitles يصدرون الكثير من الضوضاء حينما يقومون بالزيارة
    Como os milhões de visitantes que a visitam todos os anos, é na realidade, um dos melhores lugares para tentar inventar o museu do futuro. TED مع ملايين الزوار التي تأتي كل سنة، هي في الواقع واحدة من أفضل الأماكن في محاولة لاختراع المتحف في المستقبل.
    o nome dado a ilusões religiosas ou psicoses que ocorrem quando as pessoas visitam Jerusalém. Open Subtitles الاسم الذي يطلق على الأوهام الدينية التي تحصل للذين يزورون الكرستيانية
    Sabias que todos os anos visitam a Casa Branca 1,5 milhões de pessoas? Open Subtitles أتعلم أن هُناك 1.5 مليون شخص يزورون البيت الأبيض كل عام؟
    Nunca as celebridades ou atletas visitam aqueles miúdos. Open Subtitles ليس هناك احتفالات او مشاهير يزورون اولئك الاطفال وهم اطفال جيدون
    Mais de 800 mil pessoas visitam o Site por dia, a maioria à procura de uma segunda opinião, a pesquisar por condições gerais de saúde, outras por drogas específicas. Open Subtitles أكثر من 800.000 شخص يزورون الموقع يوميا ً الأكثرية يسعون لرأي ثان يجرون بحثا ً عاما ً عن الظروف الصحية
    Milhares de pessoas visitam esses lugares diariamente. Open Subtitles الآلاف من الناس يزورون هذة الأماكن يومياً
    Mais de um milhão de pessoas a visitam anualmente, fazendo da Casa Branca, a mais visitada do país. Open Subtitles أكثر من مليون شخص يزورون البيت الأبيض كل عام... مما يجعله أول موقع يستقبل... هذا الكم من الزوار في البلاد
    Perto de dois milhões de pessoas visitam o Monte Emei anualmente. Open Subtitles تقريبا كل سنة مليونا شخص يزورون جبل امي
    Mas os fantasmas apenas visitam os sues parentes. Open Subtitles معظم الأشباح الطليقة يزورون فقط أقاربهم
    Algumas destas pessoas visitam regularmente. Open Subtitles بعض هؤلاء الناس يزورون بشكل دائم
    Todos os engenheiros japoneses visitam Dessau. É elementar meu caro Watson! Open Subtitles جميع المهندسون اليابانيون يزورون .بلدة "ديساو"، شيء بدائي لهم
    Sabiam que dos cinco milhões de pessoas que visitam o Canyon apenas 1% descem até à base do Canyon? TED هل علمتم أن لكل 5 مليون شخص يزور الحافة فقط 1٪ ينزل لقاع الأخدود؟
    É quando pessoas que visitam a Terra Santa têm alucinações religiosas. Open Subtitles الذي يزور الأرض المقدّسة تعاني دينية الأوهام أقنعت بالرحلة.
    Quando dignitários visitam países estrangeiros, estudam os costumes para não destoarem. Percebes? Open Subtitles انظر, عندما يزور أصحاب المقام الرفيع الدول الأجنبيه فإنهم يدرسون العادات ليتأقلموا, صحيح ؟
    Tal como mais inquilinos, monges preguiçosos, pouco dinheiro e uma igreja em tão mau estado que os peregrinos nem visitam. Open Subtitles ولدينا أيضا مستأجرين سيئين ورهبان كسالى وإعانات قليلة و لان الكنيسة بهذه الحالة من الأعطال فإن الحجاج لن يقومو بالزيارة
    Se calhar sabe dos bandidos que a visitam. Open Subtitles -وربّما تعرف حول أيّ شخص سيئ يقوم بالزيارة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus