"visitei" - Traduction Portugais en Arabe

    • زرت
        
    • زرتُ
        
    • زرته
        
    • قمت بزيارة
        
    • أزور
        
    • زيارتي
        
    • زرتها
        
    • زُرت
        
    • زُرتُ
        
    • زرتك
        
    • سافرت إلى
        
    • أزر
        
    • قمت بزيارتها
        
    • ذهبت لزيارته
        
    • زيارتى
        
    visitei alguns orfanatos e doei alguma roupa, livros e algum dinheiro, para ajudar as crianças que tinha conhecido. TED لذلك زرت بعض دور الأيتام وتبرعت ببعض الملابس والكتب وقليل من المال لمساعدة الأطفال الذين قابلتهم.
    Durante o mês seguinte, visitei montes de sítios, alguns aqui no país, encontrei os melhores dos melhores. TED خلال الشهر التالي زرت عدة أماكن ،هنا و هناك، حول الولايات لأتحصل على أفضل مايمكن
    visitei o FBI há alguns dias. Depois da minha visita... Open Subtitles لقد زرتُ المباحث الفيدراليّة قبل عدّة أيّام.
    Todos os que visitei, até agora, tinham exatamente o mesmo horário. Open Subtitles كل واحد زرته حتى الآن، فأنه نفس الجدول الزمني المحدد.
    visitei 76 países nos últimos 12 anos. TED قمت بزيارة 76 بلد في السنوات الاثني عشرة الماضية
    visitei o seu quarto todos os dias nas últimas três semanas. Open Subtitles كنتُ أزور غرفتها يومياً لمدة ثلاثة أسابيع.
    Um ano depois da minha viagem à Gronelândia, visitei as Maldivas, o país mais baixo e mais plano do mundo. TED بعد زيارتي لجرينلاند بسنة، زرت جزر المالديف البلد الأكثر انخفاضا و تسطحا في العالم.
    Eu visitei Stanford no Outono. É um escola linda. Open Subtitles لقد زرت ستانفورد فى الخريف كان معسكر رائع
    Graças a ti e à ajuda dos teus amigos, visitei mundos, vi maravilhas, além de qualquer raciocínio terreno. Open Subtitles , الشكر لك ولمساعدة أصدقائك لقد زرت عوالم , رأيت عجائب أبعد من أي فكر أرضي
    visitei aldeias na Índia em que famílias inteiras eram escravas no comércio da seda. TED زرت قرى في الهند حيث توجد عوائل مُستعبدة بكاملها في تجارة الحرير.
    A primeira vez que o visitei em casa dele, ele deu-me a honra de deixar-me escolher que peça de música iríamos ouvir. TED وفي المناسبة الاولى التي زرت منزله بها أعطاني شرف اختيار المقطوعة الموسيقية التي سنستمع اليها
    visitei ontem a ilha de Salini, a ilha onde nasceram os teus avós. Open Subtitles بالأمس زرتُ جزيرة سالينيا، الجزيرة التي ولد فيها أجدادك.
    Só queria dizer-lhe que visitei o sargento Lopez ontem. Open Subtitles وددتُ إخباركَ بأنّي زرتُ الرقيب (لوبيز) يوم أمس
    visitei a escuridão, à procura dele. Open Subtitles لقد زرتُ عالم الظلام باحثةً عنه.
    O último local que visitei foi as ruínas maias de Copan, nas Honduras. TED أخر مكان زرته كان أطلال المايا في كوبان، هندوراس.
    A Terra foi o único que visitei com a vossa espécie. Open Subtitles الأرض هي المكان الوحيد من نوعكم الكائنات المتماثلة الذي زرته حتى الآن
    Para ser honesto, a primeira vez que visitei o local, achei-o tão belo TED بصراحة، في أول مرة قمت بزيارة هذا المكان، كان في غاية الجمال.
    visitei um, e três quartos dos parvos dos teus amigos foram lá... e o outro quarto teve a consulta marcada. Open Subtitles أنا أزور أحدهم , ثلاثة أرباع أصدقائك الأغبياء يزورون أحدهم والربع المتبقي يجب عليهم أن يقوموا بذلك
    a cidade à qual nunca voltarei porque estava a chover no dia em que a visitei. Open Subtitles المدينة التي لن اعود لها لانها كانت ماطرة حين زيارتي لها.
    Ouvi histórias sobre isso em algumas das culturas que visitei. Open Subtitles سمعت قصصاً عن ذلك في بعض الثقافات التي زرتها
    No principio visitei os as suas campas, mas depois parei. Open Subtitles في البداية زُرت قبورهم و لكن لاحقا توقفت فحسب
    visitei um estúdio de dança, em Hartford, Connecticut. Open Subtitles لقد زُرتُ إستوديو رقصِ في هارتفورد، كونيكتيكت.
    O dia em que eu te visitei no condomínio e abri a tua bochecha, eu trouxe uma amostra tua de sangue. Open Subtitles في اليوم الذي زرتك فيه في شقتك، وفتحت جبينك غادرت من هناك ومعي عينة دم منك
    Em 13 meses, visitei 14 países e fiz umas centenas de palestras. TED في 13 شهرا سافرت إلى 14 دولة وألقيت مايناهز 100 محادثة.
    Nunca visitei lugar algum além de Peoria. Quero conhecer as belezas de Nova Iorque. Open Subtitles لم أزر أي مكان سوي بيوريا أريد رؤية مفاتن نيويورك
    Estes são alguns exemplos que ilustram como se exprimiu a intenção nalgumas das comunidades que visitei. TED وهذه بعض الأمثلة للتوضيح كيف يمكن للنية أن تظهر في بعض من المجتمعات التي قمت بزيارتها.
    Não, eu tinha três anos quando visitei ele pela ultima vez. Open Subtitles كلا، لقد كنت هناك عندما ذهبت لزيارته
    Porque, depois de todas as vezes que o visitei, ainda não retribuiu com uma visita ao meu acampamento, e a mim. Open Subtitles فإنك لم تقم برد المجاملة من خلال زيارة مخيمى و زيارتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus