Gostava que os meus colegas na Europa e para além dela vissem que os Deuses da Guerra não são o fim dos museus. São a oportunidade de um recomeço. | TED | أتمنى من زملائي في أوروبا وخارجها أن يروا أن آلهة الحرب لا تمثل نهاية المتاحف إنما تمثل فرصة لبداية جديدة. |
Tudo isso para que, quando as pessoas olhassem para mim, não vissem uma latina demasiado gorda, demasiado morena, demasiado pobre. | TED | كل ذلك كان لكي ينظر الناس لي ولا يروا فتاة لاتينية سمينة أكثر من اللازم، سمراء أكثر من اللازم، فقيرة أكثر من اللازم. |
Eu não vi nada. Saí de lá antes que me vissem. | Open Subtitles | لـاـ ، لم أشاهدهم ، لقد خرجت قبل أن يرونني. |
- Se vissem como ela estava! - Toda aperaltada. | Open Subtitles | كان يجب أن تروا ما كانت ترتدي و هي خارجة |
É um país lindo. Quem me dera que o vissem como eu o vejo. | Open Subtitles | إنه بلد رائع، أتـمنى لـَو تروه بالطريقة التي أراه بهـَا |
Talvez as vítimas ou os transeuntes vissem alguma coisa, mas não perceberam o significado do que viram. | Open Subtitles | كيف تبدو حركة المرور ؟ من الممكن أن تساعدنا بشهود من الممكن أن الضحايا أو المارين رأوا شيئا |
Então, é como se te vissem melhor? | Open Subtitles | إذن، إنّها مثل إنّهم يرونك أفضل؟ |
O que realmente fizeste vou fazer com que ela ficasse emotiva e fazer com que os membros do comité a vissem como uma vítima. | Open Subtitles | ما فعلته حقيقة هو أنك جعلتها عاطفية وجعلت أعضاء المجلس يرونها كضحية |
Não quis que a Jane nem o irmão dela vissem. | Open Subtitles | لا أريد ل جين أو غابي بروذيرس أن يروني. |
Talvez não quisesse - que elas o vissem magoá-las. | Open Subtitles | ربما لم يريدهم ان يشاهدوا بينما يقوم بأيذائهم |
O que lhes diria se me vissem agora? | Open Subtitles | ماذا سأقول لهم ؟ إذا شاهداني الأن ؟ |
Estive em casa dos meus pais o dia todo e quando ligaste esta manhã eu desliguei porque tinha medo que eles me vissem a atender. | Open Subtitles | كنت في منزل والدي طوال اليوم وعندما اتصلت هذا الصباح أغلقت الخط لأني كنت أخشى بأن يروا إجابتي لاتصالك |
Eu ofereci-me porque queria que vissem que sou mais do que isso. | Open Subtitles | أنا أتطوع للعمل لكي يروا أنه هناك وجه آخر لي |
A Direcção não ficaria logo a saber assim que hoje vissem os relatórios? | Open Subtitles | ألن يكتشف ذلك مجلس الإدارة ما أن يروا بيان الميزانية اليوم؟ |
Estava com medo que vissem a minha cara e descobrissem. | Open Subtitles | لقد كنت فزعة من أن يروا هذا على وجهي ويعرفوا بأمري |
Eu queria que eles me vissem como um diretor que conhece | Open Subtitles | أردتلهمأن يرونني.. كمخرجعلىدراية.. |
Por uma vez, gostava que olhassem para mim e me vissem a mim. | Open Subtitles | أتمنى فقط أنهم حين ينظرون إلي يرونني |
Queria que vissem o que sucede a alguém que conhecemos, a alguém de quem gostamos, para que não se esqueçam. | Open Subtitles | أردتكم أن تروا ماذا يحدث إلى شخص ما تعرفون شخص ما تهتمّ به لذا أنت لن تنسي |
Queria que todos vissem este monstro para que saibam que não lhe agüentarei nada a ninguém. | Open Subtitles | أردتكُم جميعاً أن تروا هذا الوحش لأجعلكُم تعرفون أني لَن أتقبَّل التفاهات من أي أحَد |
Queria que o vissem primeiro porque são os melhores distribuidores do ramo. | Open Subtitles | ...رغبت في أن تروه جميعا أولا لأنكم الموزعون الأفضل في هذا المجال |
Não queria que vissem isto. | Open Subtitles | لم أشأ لكم أن تروه هذا القبح... |
Acho que todos questionam o que fariam se vissem um fantasma. | Open Subtitles | "أظن أن الجميع يتسائلون لما قد يفعلونه إذا رأوا شبحاً" |
O que realmente fizeste vou fazer com que ela ficasse emotiva e fazer com que os membros do comité a vissem como uma vítima. | Open Subtitles | ما فعلته حقيقة هو انك جعلتها عاطفية و جعلت اعضاء المجلس يرونها كضحية |
As ordens eram para ficar oculta para que os aldeões não me vissem. | Open Subtitles | كانت الأوامر أن أبقى متخفية حتّى لا يروني المحليون |
Não queria que eles vissem o que eu estava fazendo, mas eles precisam ver você. | Open Subtitles | إنني لم أرغب بأن يشاهدوا ما أفعله ولكنهم يجب أن يشاهدونكِ |
- Se os meus avós me vissem aqui, eles... - Eles o quê? | Open Subtitles | ...إن شاهداني جداي هنا فسوف - فسوف ماذا؟ |
Conseguem imaginar se os nossos "eu" da faculdade nos vissem assim? | Open Subtitles | هل تتخيلون ردة فعل أنفسنا بالجامعة لو رأونا الآن؟ |