Se o visses! É preciso um corta-sebes para lhe encontrar a picha! | Open Subtitles | يجب أن تري كمية شعره أحتاج إلى غصن كي أجد قضيبه |
Queria que visses por ti mesma... como estas criaturas são incriveis. | Open Subtitles | اريد ان تري ذلك بنفسكِ كم هذه المخلوقات غير عادية |
Não ficarias agitada se te afastasses e nunca mais me visses? | Open Subtitles | ألن تقلقي إذا أنت رحلت ولا تريني ثانيةً؟ |
Claro que não. Um monstro é o que quis que visses. | Open Subtitles | بالطبع لا، إنّ هيئة الوحش هي ما أردتك أن تريه. |
Se me visses nua, não quereria ir no mesmo carro que tu. | Open Subtitles | لو أنك رأيتني عارية، لما أردت الركوب معك في سيارة واحدة |
Acho que me preocupei porque, assim que visses tudo o que aqui há, talvez não quisesses voltar. | Open Subtitles | أظن بأنني كنت قلقاً من لوأنكِ رأيتي كل شيئ كان بإمكانك أن تريه هنا فلن تعودين |
Se te visses nesse vestido, ias chorar de certeza. | Open Subtitles | إذا رأيتِ نفسك في هذا الفستان .سـتـبـكـيـن بالـتأكـيد |
Queria que visses logo, por isso decidi usar um deste sites para partilhar fotografias. | Open Subtitles | أردت أن تريها حالاً ولذا قررت استخدام أحد المواقع التي تسمح بمشاركة الصور |
Eu... só queria que visses pelo menos uma vez. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تشاهديه مرة على الأقل |
Eu tenho aqui umas fotografias que gostava que visses. | Open Subtitles | لدي بعض الصور اريدك ان تلقي نظرة عليها |
Gostava que te visses assim como eu te vejo. | Open Subtitles | أتمني أن تري نفسك بالطريقة التي أراك بها |
Se visses como ele se comportou. Está a torturar-me. | Open Subtitles | كان يجب أن تري تصرفاته كأنه يعذبني على ما فعلت |
Queria que visses isto aqui, na frente da casa temos... | Open Subtitles | أردت أن تري هذا هنا عند واجهة المنزل لدينا اممم |
Como estão as coisas ai? - Eu queria que tu visses isto. | Open Subtitles | كيف هي الاحوال عندك كنت اتمنى ان تري ذلك |
Precisava que tu visses em primeira mão como é que as nano-toxinas actuam, para que possas executar a tua última missão com clareza. | Open Subtitles | لقد أردتك أن تري كيف تقتل الجسيمات السامة حتى تنفذي مهمتك الأخير بكل وضوح |
É um bom impulso, Julie. E se me visses sem esta roupa... | Open Subtitles | إذا أمكنكِ فقط أن تريني .. خارج هذه الملابس |
Só quería que tu me visses desfazer-me dela. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أجعلك تريني و أنا أتخلص منها |
Queria que visses através dos meus olhos, como eu a costumava ver. | Open Subtitles | أردتك أن تريه من خلال عينيّ، كما كنت أراه. |
Disseste que, se me visses, me matarias. Por isso mata-me! | Open Subtitles | قلت أنك إن كنت رأيتني كنت لقتلتني، لذا افعلها |
Se visses o que tiram daquela piscina todas as semanas, já não andarias. | Open Subtitles | حسنا, لن تفعلي لو رأيتي كيف يتزلجون كل أسبوع. |
Mãe. Se visses o que eu vi, não ficavas em casa. | Open Subtitles | أمي ، لو رأيتِ الحياة هناك فلن تعودي أبداً |
Conheces apenas as partes fáceis, as partes que ele queria que visses. | Open Subtitles | إنك تعلمين فقط الاشياء السهلة عنه الاشياء التي يريد منكِ ان تريها |
Gostaria que visses no telescópio comigo. | Open Subtitles | وأتمنى أن تشاهديه معي عبر التسلكوب. |
É um pouco estranho, mas adorava que visses o meu filme. | Open Subtitles | وسيكون هذا غريباً نوعاً ما لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة على شريطي إن لم يكن لديك مانع |
Sou um idiota porque queria que visses a minha série comigo. | Open Subtitles | أنا أحمق لأنني أردتك أن تشاهدي مسلسلي معي. |
Se não fizesses barulho, e me visses assim, o que parece? | Open Subtitles | لو أننى لم أصدر أى صوت مزعج وأنت رأيتنى هكذا ماذا سيبدو لك الأمر |
É tal e qual como quando comecei a fazer levantamentos em barra fixa. Não queria que visses, até ser capaz de fazer um. | Open Subtitles | إنها مثلما بدئت في التدريبات لم أردك أن تريها حتى أمكني فعل واحدة |