ويكيبيديا

    "visses" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تري
        
    • تريني
        
    • تريه
        
    • رأيتني
        
    • رأيتي
        
    • رأيتِ
        
    • تريها
        
    • تشاهديه
        
    • تلقي نظرة
        
    • تشاهدي
        
    • رأيتنى
        
    • أردك
        
    Se o visses! É preciso um corta-sebes para lhe encontrar a picha! Open Subtitles يجب أن تري كمية شعره أحتاج إلى غصن كي أجد قضيبه
    Queria que visses por ti mesma... como estas criaturas são incriveis. Open Subtitles اريد ان تري ذلك بنفسكِ كم هذه المخلوقات غير عادية
    Não ficarias agitada se te afastasses e nunca mais me visses? Open Subtitles ألن تقلقي إذا أنت رحلت ولا تريني ثانيةً؟
    Claro que não. Um monstro é o que quis que visses. Open Subtitles بالطبع لا، إنّ هيئة الوحش هي ما أردتك أن تريه.
    Se me visses nua, não quereria ir no mesmo carro que tu. Open Subtitles لو أنك رأيتني عارية، لما أردت الركوب معك في سيارة واحدة
    Acho que me preocupei porque, assim que visses tudo o que aqui há, talvez não quisesses voltar. Open Subtitles أظن بأنني كنت قلقاً من لوأنكِ رأيتي كل شيئ كان بإمكانك أن تريه هنا فلن تعودين
    Se te visses nesse vestido, ias chorar de certeza. Open Subtitles إذا رأيتِ نفسك في هذا الفستان .سـتـبـكـيـن بالـتأكـيد
    Queria que visses logo, por isso decidi usar um deste sites para partilhar fotografias. Open Subtitles أردت أن تريها حالاً ولذا قررت استخدام أحد المواقع التي تسمح بمشاركة الصور
    Eu... só queria que visses pelo menos uma vez. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تشاهديه مرة على الأقل
    Eu tenho aqui umas fotografias que gostava que visses. Open Subtitles لدي بعض الصور اريدك ان تلقي نظرة عليها
    Gostava que te visses assim como eu te vejo. Open Subtitles أتمني أن تري نفسك بالطريقة التي أراك بها
    Se visses como ele se comportou. Está a torturar-me. Open Subtitles كان يجب أن تري تصرفاته كأنه يعذبني على ما فعلت
    Queria que visses isto aqui, na frente da casa temos... Open Subtitles أردت أن تري هذا هنا عند واجهة المنزل لدينا اممم
    Como estão as coisas ai? - Eu queria que tu visses isto. Open Subtitles كيف هي الاحوال عندك كنت اتمنى ان تري ذلك
    Precisava que tu visses em primeira mão como é que as nano-toxinas actuam, para que possas executar a tua última missão com clareza. Open Subtitles لقد أردتك أن تري كيف تقتل الجسيمات السامة حتى تنفذي مهمتك الأخير بكل وضوح
    É um bom impulso, Julie. E se me visses sem esta roupa... Open Subtitles إذا أمكنكِ فقط أن تريني .. خارج هذه الملابس
    Só quería que tu me visses desfazer-me dela. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أجعلك تريني و أنا أتخلص منها
    Queria que visses através dos meus olhos, como eu a costumava ver. Open Subtitles أردتك أن تريه من خلال عينيّ، كما كنت أراه.
    Disseste que, se me visses, me matarias. Por isso mata-me! Open Subtitles قلت أنك إن كنت رأيتني كنت لقتلتني، لذا افعلها
    Se visses o que tiram daquela piscina todas as semanas, já não andarias. Open Subtitles حسنا, لن تفعلي لو رأيتي كيف يتزلجون كل أسبوع.
    Mãe. Se visses o que eu vi, não ficavas em casa. Open Subtitles أمي ، لو رأيتِ الحياة هناك فلن تعودي أبداً
    Conheces apenas as partes fáceis, as partes que ele queria que visses. Open Subtitles إنك تعلمين فقط الاشياء السهلة عنه الاشياء التي يريد منكِ ان تريها
    Gostaria que visses no telescópio comigo. Open Subtitles وأتمنى أن تشاهديه معي عبر التسلكوب.
    É um pouco estranho, mas adorava que visses o meu filme. Open Subtitles وسيكون هذا غريباً نوعاً ما لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة على شريطي إن لم يكن لديك مانع
    Sou um idiota porque queria que visses a minha série comigo. Open Subtitles أنا أحمق لأنني أردتك أن تشاهدي مسلسلي معي.
    Se não fizesses barulho, e me visses assim, o que parece? Open Subtitles لو أننى لم أصدر أى صوت مزعج وأنت رأيتنى هكذا ماذا سيبدو لك الأمر
    É tal e qual como quando comecei a fazer levantamentos em barra fixa. Não queria que visses, até ser capaz de fazer um. Open Subtitles إنها مثلما بدئت في التدريبات لم أردك أن تريها حتى أمكني فعل واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد