| Ela tem razão, meu. É Domingo, tens que dar nas vistas. | Open Subtitles | أنها محقة يا رجُل, أنه الأحد يجب أن تجلب الأنظار |
| Só não dês nas vistas. Se te cruzares com a polícia, | Open Subtitles | فقط ابق بعيدا عن الأنظار لو صادفت الشرطة |
| Porque se não o fizeres, esta caçadeira rebenta com a tua cabeça gorda antes que vistas as roupas. | Open Subtitles | لانك إذا لم تفعل هذا الندقية ستفجر دماغك السميك قبل أن ترتدي ملابسك |
| Saber que a Terra é como um íman gigante explica umas das mais belas vistas no céu, as auroras. | Open Subtitles | معرفة أن الأرض نفسها شبيهة بقضيب مغناطيسي عملاق يُفسر أحد أكثر المناظر جمالاً في السماء .الشفق القطبي |
| Individualmente, podem ser microscópicas, mas são tão abundantes que, quando se juntam, podem ser vistas do espaço. | Open Subtitles | قد تبدو كائنات مجهرية وهي فراده، لكنهم وفيرون للغاية بحيث حينما يجتمعون سوية، يمكن رؤيتهم من الفضاء. |
| Esta sempre foi uma das minhas vistas preferidas. | Open Subtitles | لطالما كان هذا المنظر واحداً من المناظر المفضلة لديّ. |
| Ide para cima, e saiam um de cada vez, não dêem nas vistas. | Open Subtitles | اصعد فوق واترك واحدا في كل مرة وتوارى عن الأنظار |
| É melhor não dares nas vistas por uns tempos. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تبتعد عن الأنظار لفترة |
| Entretanto, vou ficar longe das vistas. | Open Subtitles | ، في الوقت الحالي سأبقى بعيداّّ عن الأنظار |
| Porque neste momento penso que a melhor estratégia é não dar nas vistas. | Open Subtitles | لأنه في هذه اللحظة، أشعر بأنه من الأفضل إبقاء المشروع بعيداً عن الأنظار |
| Quero que te vistas e vás com o Sr. polícia Stark. | Open Subtitles | أريدك أن ترتدي ثيابك وتذهب مع الرئيس ستارك |
| Pede que te vistas com roupa de frio porque faz muito frio fora | Open Subtitles | تطلب منك أن ترتدي ملابسك الدافئة لأن الجو قارص البرودة بالخارج، |
| Não vistas essas roupas foleiras. É tão antiquado. | Open Subtitles | لا ترتدي ملابس مكشوفة من على البطن نحن في نهاية العام |
| Eles receberam-nos... alojaram-nos num hotel excelente e víamos a baía. E aí levaram-nos num barco e mostraram-nos as vistas no cais. | TED | واستقبلونا.. في فندق فخم وكنا ننظر إلى الخليج عندها أخذونا إلى المياه في قارب وأرونا كل تلك المناظر في الميناء |
| As vistas são muito bonitas, mas devem ser pintadas para que as possamos estudar no conforto dos nossos lares. | Open Subtitles | المناظر هنا جميلة جداً لكن يجب أن يرسموها لنا حتى ندرسها خلال راحتنا في المنزل |
| E sei que queres realmente ser uma boa rapariga, e essas não nem vistas, nem ouvidas. | Open Subtitles | وأعرف أنك تريدين أن تكوني فتاة جيدة حقاً والفتيات الجيدات يتم رؤيتهم لكن لا ينصت إلى كلامهم |
| - Então aqui está. Não tem grandes vistas, mas tem todo o conforto... | Open Subtitles | هذة هي , ليست رائعة المنظر , و لكن بها كل وسائل الراحة ... |
| Com vistas do telhado e mais uma óptima colecção de bebidas à base de rum. | Open Subtitles | مع إطلالة على السطح، بالإضافة إلى تشكيلة رائعة من المشروبات المخلوطه |
| Mas se alguém acha que estou morta, não podemos ser vistas juntas. | Open Subtitles | لكن إذا كان أحدٌ ما يحسبني ميّتةً، لا يسعنا المُخاطرة بكوننا نُرى سويًّا. |
| Eles sabiam que as suas fotografias seriam vistas por todos nós pelo mundo. | TED | كانوا يعرفون أن صورهم سوف تُرى من قبلكم في العالم الخارجي. |
| Prentiss, nós vamos onde as raparigas foram vistas pela última vez. | Open Subtitles | برينتيس,أنا و أنت سنذهب الى أخر مكان شوهدت فيه الفتاتان |
| Não vistas isso, não é a minha cor preferida. Isto vai ficar bem em ti. | Open Subtitles | ـ لا ترتدى هذا ، إنها حقا ليست ألون جميلة . و سوف تكون لائقة جدا عليك |
| Acontece que a Open vistas não é uma clínica normal. | Open Subtitles | اتضح أن مركز "فيستاس" المفتوح ليس بمركز عادي. |
| As chamas devoram o edificio onde as crinças foram vistas pela última vez. | Open Subtitles | كان اللهب يلتهم أجنحة النوم حيث شوهد الأولاد آخر مرة |
| É a forma como querem ser vistas por nós, os maridos, os namorados, os amigos dos maridos. | Open Subtitles | هذا عن كيف يود النساء أن نراهم أزواجهم, أحبائهم, أصدقاء أزواجهم |
| Mulheres que mais de uma vez nunca mais foram vistas. | Open Subtitles | نساء، بمناسبة أو باخرى... لم يتم رؤيتهن مجدداً |
| Iremos ver as vistas, esquiar e fazer amor à frente de uma lareira, à sombra dos Alpes cobertos de neve. | Open Subtitles | سنذهب للتمتع بالمناظر و التزلج و سنمارس الجنس أمام نار ملتهبة في ظلال قمم جبال الألب المكسوة بالثلج |