Eu fui procurá-la, mas distraí-me, porque vi a coisa mais incrível que tinha visto na minha vida... | Open Subtitles | لقد ذهبت لأبحث عنها ولكن هناك شيء شتتني لأنني رأيت أجمل شيء رأيته في حياتي |
Eu já o tinha visto na cadeira de rodas naquele dia. | TED | كنت قد رأيته في وقت سابق من ذلك اليوم على كرسيه المدولب، |
Ele foi visto na cidade. Há muitas testemunhas. | Open Subtitles | لقد تمت رؤيته في المدينه.كان هناك عدد من الشهود |
Diz que Orso foi visto na cidade perto da cabana. | Open Subtitles | يَقُولُ اورسو تم رؤيته في البلدة، قُرْب الحجرةِ. |
Muito mais elaborada que qualquer coisa que eu tenha visto na corte. | Open Subtitles | أكثر تفصيلا بكثير من أي شيء لقد رأيت في المحكمة. |
Tinhas a visto na vida se viesses uma hora mais cedo. | Open Subtitles | كنت رأيتها في حياتك لو جئت مبكراً ساعة |
Corremos lá para fora, e o céu estava com esta cor estranha que eu nunca tinha visto na minha vida, e eu pensei que não podia ser o programa a fazer isto porque está muito a cima do poder deles e do seu control. | Open Subtitles | ركضنا للخارج وكانت السماء تتلون بذلك اللون الغريب الذي لم أراه في حياتي أبداً وفكرت أنه لايمكن أن يكون هذا من صنع البرنامج |
Ouvi nas notícias que um Lince foi visto na vizinhança dela. | Open Subtitles | لقد سمعتُ في الأخبار أن قطاً برياً شوهد في الحي الذي تقطن فيه |
De facto, lembro-me perfeitamente tê-la visto na cave. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أتذكر بوضوح أني رأيته في البدروم |
Alguém que tivesses visto na casa dela, alguém em quem ela confiava? | Open Subtitles | ,الشخص الذي قد رأيته في المنزل شخص وثقت به ؟ |
Lembro de tê-lo visto na reunião. | Open Subtitles | أجل اتذكر أنني رأيته في اجتماع لم الشمل. |
Havia mais alguma coisa que tenhas visto na tua visão que possa ajudar-nos a entende-la melhor? | Open Subtitles | أهناك أي شيء آخر رأيته في رؤياك قد يساعدنا على فهم هذا؟ |
Mais do que qualquer outro que já tenha visto na minha vida. | Open Subtitles | أكثر من أي شيء رأيته في حياتي. |
Antes tina-o visto na cidade, no clube. | Open Subtitles | رأيته في البلدة ، في الملهى ، باكراً |
Passaram-se 20 anos desde que ele foi visto na cidade. | Open Subtitles | لقد مر 20 عام منذُ أن تمت رؤيته في المدينة. |
Então... o Bourg não consegue confirmar o seu álibi, e é visto na piscina no dia em que o Oliver Hughes desapareceu? | Open Subtitles | وقد تمت رؤيته في حوض السباحة في اليوم الذي اختفى فيه اوليفر هيوز |
Devias tê-lo visto na garagem esta manhã. | Open Subtitles | توجب عليك رؤيته في المرأب هذا الصباح |
"Nunca tinha visto na minha vida nada como aquilo." | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيت في حياتي أيّ شئ مثله |
Liguei para o Sonny, disse o que tinha visto na ambulância, que tinha filmado. | Open Subtitles | إتصلت بـ (سوني) وأخبرته ماذا رأيت في سيارة الاسعاف وأني صورت فيديو له |
Talvez já tenha visto na televisão, supostamente. | Open Subtitles | ربما رأيتها في التلفاز. |
És capaz de a ter visto na oficina quando a Red foi agredida. | Open Subtitles | ربما رأيتها في القسم الكهربائي عندما تعرضت (ريد) للضرب؟ |
O miúdo que tenho visto na escola. | Open Subtitles | الفتي الذي أراه في أنحاء المدرسة |
Esse é o Frank Lombardi. Tem sido visto na zona. | Open Subtitles | إنه فرانك لامباردي شوهد في المنطقة |