"visto na" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأيته في
        
    • رؤيته في
        
    • رأيت في
        
    • رأيتها في
        
    • أراه في
        
    • شوهد في
        
    Eu fui procurá-la, mas distraí-me, porque vi a coisa mais incrível que tinha visto na minha vida... Open Subtitles لقد ذهبت لأبحث عنها ولكن هناك شيء شتتني لأنني رأيت أجمل شيء رأيته في حياتي
    Eu já o tinha visto na cadeira de rodas naquele dia. TED كنت قد رأيته في وقت سابق من ذلك اليوم على كرسيه المدولب،
    Ele foi visto na cidade. Há muitas testemunhas. Open Subtitles لقد تمت رؤيته في المدينه.كان هناك عدد من الشهود
    Diz que Orso foi visto na cidade perto da cabana. Open Subtitles يَقُولُ اورسو تم رؤيته في البلدة، قُرْب الحجرةِ.
    Muito mais elaborada que qualquer coisa que eu tenha visto na corte. Open Subtitles أكثر تفصيلا بكثير من أي شيء لقد رأيت في المحكمة.
    Tinhas a visto na vida se viesses uma hora mais cedo. Open Subtitles كنت رأيتها في حياتك لو جئت مبكراً ساعة
    Corremos lá para fora, e o céu estava com esta cor estranha que eu nunca tinha visto na minha vida, e eu pensei que não podia ser o programa a fazer isto porque está muito a cima do poder deles e do seu control. Open Subtitles ركضنا للخارج وكانت السماء تتلون بذلك اللون الغريب الذي لم أراه في حياتي أبداً وفكرت أنه لايمكن أن يكون هذا من صنع البرنامج
    Ouvi nas notícias que um Lince foi visto na vizinhança dela. Open Subtitles لقد سمعتُ في الأخبار أن قطاً برياً شوهد في الحي الذي تقطن فيه
    De facto, lembro-me perfeitamente tê-la visto na cave. Open Subtitles في الواقع، أنا أتذكر بوضوح أني رأيته في البدروم
    Alguém que tivesses visto na casa dela, alguém em quem ela confiava? Open Subtitles ,الشخص الذي قد رأيته في المنزل شخص وثقت به ؟
    Lembro de tê-lo visto na reunião. Open Subtitles أجل اتذكر أنني رأيته في اجتماع لم الشمل.
    Havia mais alguma coisa que tenhas visto na tua visão que possa ajudar-nos a entende-la melhor? Open Subtitles أهناك أي شيء آخر رأيته في رؤياك قد يساعدنا على فهم هذا؟
    Mais do que qualquer outro que já tenha visto na minha vida. Open Subtitles أكثر من أي شيء رأيته في حياتي.
    Antes tina-o visto na cidade, no clube. Open Subtitles رأيته في البلدة ، في الملهى ، باكراً
    Passaram-se 20 anos desde que ele foi visto na cidade. Open Subtitles لقد مر 20 عام منذُ أن تمت رؤيته في المدينة.
    Então... o Bourg não consegue confirmar o seu álibi, e é visto na piscina no dia em que o Oliver Hughes desapareceu? Open Subtitles وقد تمت رؤيته في حوض السباحة في اليوم الذي اختفى فيه اوليفر هيوز
    Devias tê-lo visto na garagem esta manhã. Open Subtitles توجب عليك رؤيته في المرأب هذا الصباح
    "Nunca tinha visto na minha vida nada como aquilo." Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت في حياتي أيّ شئ مثله
    Liguei para o Sonny, disse o que tinha visto na ambulância, que tinha filmado. Open Subtitles إتصلت بـ (سوني) وأخبرته ماذا رأيت في سيارة الاسعاف وأني صورت فيديو له
    Talvez já tenha visto na televisão, supostamente. Open Subtitles ربما رأيتها في التلفاز.
    És capaz de a ter visto na oficina quando a Red foi agredida. Open Subtitles ربما رأيتها في القسم الكهربائي عندما تعرضت (ريد) للضرب؟
    O miúdo que tenho visto na escola. Open Subtitles الفتي الذي أراه في أنحاء المدرسة
    Esse é o Frank Lombardi. Tem sido visto na zona. Open Subtitles إنه فرانك لامباردي شوهد في المنطقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus