Tal como todos os burocratas, os funcionários do consulado vivem com medo de um jornalista irritado. | Open Subtitles | مثل كل البيروقراطيون، موظفو القنصلية يعيشون في خوف من مضايقة صحفي |
As pessoas que vivem com medo precisam de ser alteradas quimicamente. | Open Subtitles | الناس الذين يعيشون في خوف , يجب تغييرهم كيمائياً |
E a Frente Nacional de Defesa dos Estados eles vivem com medo também? | Open Subtitles | ماذا عن جبهة الدفاع الوطني المتحد يعيشون في خوف أيضا؟ |
Todos os espiões vivem com medo de se perderem. | Open Subtitles | كل جاسوس يعيش في خوف من خسارة نفسه |
Os guardas, são cerca de 40, vivem com medo do seu guarda, Ivan Rudovsky. | Open Subtitles | الحراس، ما يقرب من 40 عاما، يعيش في خوف من السجان، و ايفان Rudovsky. |
Há muitas pessoas que vivem com medo do que sentiriam se pisassem o risco. | Open Subtitles | وكذلك العديد من الأشخاص يعيشون في خوف مما قد يشعرون به إذا تجاوزوا الحدود |
Há pessoas que vivem com medo de perder o seu emprego. Por isso, não mostram a ninguém quem realmente são, aqui mesmo. Não se trata apenas da Carolina do Norte, mas em todos estes estados em branco no mapa, é ilegal. | TED | هناك أناسٌ يعيشون في خوف من فقدان أعمالهم لذلك فإنهم يخفون ماهم عليه فعلاً وهذا يحدثُ هنا في موطننا. إنها ليست مجرد ولاية شمال كاليفورنيا ؛ بل في كل تلك الولايات الغير مظلّلة ، فذلك قانوني. |
Eles não vivem com medo. | Open Subtitles | هم دون أبوس]؛ ر يعيشون في خوف. |