"viver num mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • العيش في عالم
        
    • أعيش في عالم
        
    • نعيش في عالم
        
    • نعيش فى عالم
        
    • العيش بعالم
        
    • أعيش فى
        
    • تعيش في عالم
        
    • يعيش في عالم
        
    Sabes que não quero viver num mundo em que não sejamos amigos. Open Subtitles أنت تعلم بأنِّي لا أريد العيش في عالم لسنا فيه معاً
    Perguntam a si mesmos se haverá uma razão para arriscar a vida para que as gerações futuras possam viver num mundo mais justo. TED يسألون أنفسهم ما إذا كان هناك أي سبب سوف يخاطرون بحياتهم ليتمكن القادمون من العيش في عالم أكثر عدلاً
    Não temos de viver num mundo em que 99% dos violadores saem impunes. TED ليس علينا العيش في عالم حيث ينجو فيه ما يقارب ٩٩ في المئة من مرتكبي جرائم الإغتصاب من العقاب.
    O que eu quero é viver num mundo em que a deficiência não seja a exceção, mas sim a regra. TED أريد حقًا أن أعيش في عالم حيث تكون الإعاقة ليست هي الإستثناء بل الشيء الطبيعي
    E espero, um dia, viver num mundo em que uma pessoa possa contar uma piada hilariante sobre a sida. Open Subtitles و أتمنى أن أعيش في عالم يوماً يقول فيه شخص مزحة عن الأيدز
    Podemos viver num mundo onde as pessoas sejam vistas pelas suas capacidades e tenham a oportunidade de atingir todo o seu potencial. TED يمكننا أن نعيش في عالم حيث ينظر للناس حسب قدراتهم وتتاح لهم الفرصة لتحقيق إمكاناتهم الكاملة.
    Culpado de viver num mundo que não tinha sítio para mim, sim. Open Subtitles ذنبه هو العيش في عالم لم يكن به مكان لي.
    Não quero viver num mundo onde uma pessoa não possa vasculhar pelas cartas de outra pessoa. Open Subtitles أنا لا أود العيش في عالم يكون الشخص فيه لا يستطيع أن ينظر لبريد شخص ما
    Não quero viver num mundo onde uma pessoa não possa vasculhar as cartas de outra pessoa. Open Subtitles أنا لا أود العيش في عالم يكون الشخص فيه لا يستطيع أن ينظر لبريد شخص ما
    Não quero viver num mundo onde não possa sovar ao máximo. Open Subtitles لأنّي لا أريد العيش في عالم لا يمكنني المخاطرة فيه"
    Não quero viver num mundo sem o rendimento que tu produzes. Open Subtitles لا أريد العيش في عالم بدون الدخل الذي تخرجه
    É possível viver num mundo onde as pessoas entram em pânico. Open Subtitles من الممكن العيش في عالم حيث الناس يُذعرون
    Peço desculpa por não querer viver num mundo onde as pessoas podem cometer crimes sem sofrer as consequências. Open Subtitles حسناً، أعذرني لأنني لا أريد .. أن أعيش في عالم .. يرتكب فيه الناس جرائم ولا يعانون من العواقب
    Não quero viver num mundo sem ti. Open Subtitles وأنا لا أريد أبداً أن أعيش في عالم بدونك
    O quê, agora que estou a viver num mundo obscuro? Open Subtitles ماذا , أتعنين الآن بما أني أعيش في عالم رمادي اللون ؟
    Algum dia, adorava viver num mundo regido pelas tuas leis da física. Open Subtitles يوما ما أحب أن أعيش في عالم محكوم بقواعد بك من الفيزياء.
    Haverá sempre desperdícios. Não sou irrealista. Não é possível viver num mundo sem desperdícios. TED سيكون هناك مخلفات دائماً. أنا لست ذلك الشخص الغير واقعي الذي يظن أننا يمكن أن نعيش في عالم خال من الفضلات.
    Se continuarmos assim, teremos de aprender a viver num mundo sem crescimento nos próximos 10 anos. TED إذا استمررنا هكذا ، نحن بحاجة لتعلم كيف نعيش في عالم بدون نمو في العقد القادم
    Queremos viver num mundo em que, nem uma migalha do nosso trabalho árduo, da nossa dor ou das nossas esperanças mais profundas TED نريد أن نعيش في عالم لن يجعل جراماً واحداً من عملنا الشاق أو ألمنا أو أكبر أمانينا من دون أي سبب.
    Em breve, a capacidade de domínio não irá existir, e iremos viver num mundo onde todos, finalmente, serão iguais. Open Subtitles يوماً ما قريباً ، لن يكون هناك خوارق وسوف نعيش فى عالم حيث يتساوى كل الناس فيه
    Bem, eu não consigo viver num mundo onde não possa ir-te ao focinho. Open Subtitles أفضل الموت عن العيش بعالم لا يمكنني به ركل مؤخرتك.
    Não poderia viver num mundo em que tens tudo e eu nada tenho. Open Subtitles الآن , لا أستطيع أن أعيش فى هذا العالم عندما يكون لديك كل شىء وأنا لا أملك شيئا ً
    Se pensarmos nisso, se quisermos viver num mundo futuro em que há menos bens materiais, basicamente temos duas opções. TED فكر في الأمر .. إن كنت تريد أن تعيش في عالم في المستقبل بحيث يوجد فيه سلع أقل وأفضل فأنت أمام خيارين
    Isso não faz sentido. Quem quer viver num mundo cão? Open Subtitles ولكن هذا ليس منطقياً، من يريد أن يعيش في عالم الكلاب تأكل بعضها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus