Consciência. vives com a culpa. Estás sempre a punir-te. | Open Subtitles | ضمير , انت تعيش مع الذنب والتعذيب انت تقوم بعقاب نفسك طوال الوقت |
Se ela descobre que vives com os teus pais, vais passar vergonha. | Open Subtitles | اذا اكتشفت بأنك تعيش مع أقربائك سوف تكون محرجا أمامها |
vives com um papagaio que nem fala contigo. | Open Subtitles | أنت تعيش مع ببغاء متكلم الذي حتى لم يتكلم معك؟ |
E em vez disso vives com um agente do CNAA. | Open Subtitles | بدلاً من أنكِ تعيشين مع عميل الأمن القومي |
Talvez seja porque vives com uma 4400, mas acabaram de me dizer que conheci a mulher com quem eu devo ficar e não posso ignorá-lo. | Open Subtitles | ربما لأنك تعيشين مع أحد الـ 4400 لكن شخص ما أخبرني تواً أني قابلت المرأة التي يفترض أن أبقى معها |
Há quanto tempo vives com aquela boneca imbecil que conheci? | Open Subtitles | لا أعرف. منذ متى و أنت تعيش مع تلك المرأة |
Deixa-me revelar-te um segredo. Já não vives com a tua mãe. Não tens de ir para a escola. | Open Subtitles | عزيزى دعنى اقول لك شيئا انت لا تعيش مع امك يمكن الا تذهب الى الكلية |
Bom, pelos menos não vives com a tua mãe. | Open Subtitles | على الأقل .. لستُ من تعيش مع أمك |
vives com um tipo que te deu um carro que custa 250 mil dólares. | Open Subtitles | أنت تعيش مع رجل أهداك سيارة بـ250 ألف دولار |
Ainda vives com os teus pais, e és uma carga para eles. | Open Subtitles | أنت ما زلت تعيش مع والديك قي بيتهم وعبء عليهم هذا محزن |
Tens 26 anos, e ainda vives com a Mãe e o Pai. É patético! | Open Subtitles | أنت 26 سنة، و لا تزال تعيش مع أمي وأبي وهذا مثير للشفقة |
Mas para a próxima, avisa-me que vives com a Mandi de uma forma totalmente platónica. | Open Subtitles | ولاكن المرة القادمة حذرني انك تعيش مع ماندي بطريقة جميلة جدا |
vives com a avozinha, tal como quando éramos miúdos. | Open Subtitles | أنت تعيش مع جدتنا، مثلما كنا نفعل في صغرنا |
Vá lá, vives com um vampiro. Mais vale beneficiares disso. | Open Subtitles | أنت تعيش مع مصاصة دماء لابد ان تستفيد من هذا |
Não vais à escola, não tens trabalho e ainda vives com o pai. | Open Subtitles | لن تدرسي، ليس لديك وظيفة؟ و تعيشين مع أبي، أبي لا أقصد إهانتك |
Às vezes esqueço-me que vives com isto todos os dias. | Open Subtitles | أوَتعرفين، ببعض الأحيان أنسى أنّكِ تعيشين مع هذا كلّ يوم |
Nunca estiveste por tua conta. vives com um humano. | Open Subtitles | لم تعتمدي على نفسك أبداً تعيشين مع بشري ، كزوج |
Eu vivo com 4 adolescentes e tu vives com 2 adultos. | Open Subtitles | أنا أعيش مع 4 مراهقين انت تعيشين مع بالغين |
Como vives com o teu pai em vez de ser com a tua mãe? | Open Subtitles | لماذا لازلتِ تعيشين مع والدكِ بدل والدتكِ؟ |
Não só vives com uma fraude como também és como ele. | Open Subtitles | أنتِ لا تعيشين مع محتال وحسب بل أنتِ مثله |
Deve ser dificil teres a tua parte quando vives com alguém como o Cain. | Open Subtitles | لابد أنه صعب أن تحصلي على حقك (عندما تعيشي مع شخص مثل (كين |
Sabes, fico a tentar descobrir como vives com o homem que perdeu dois meses da vida e te deixou no altar. | Open Subtitles | أتعرفين، أواصل مُحاولتي إكتشاف... كيف تتعايشين مع الرجل الذي فقد شهرين من حياته وهجركِ عند المذبح؟ |