"vivesses" - Traduction Portugais en Arabe

    • عشت
        
    • تعيشين
        
    • تعيشي
        
    • عشتِ
        
    Pois, suspeitos. Quero dizer, diabos, não o irias matá-lo se vivesses ao lado dele? Open Subtitles أجل، مشتبه بهم أما كنت لتقتله لو أنك عشت بجوار هذا؟
    Se vivesses noutro lugar, só precisavas de te preocupar contigo. Percebeste? Open Subtitles إن عشت في مكان آخر عليك أن تقلق بشأن نفسك فقط، أتفهم؟
    Que vivesses num quarto sozinha, e não soubesses nada sobre ele. Open Subtitles و كني تعيشين وحيدة في غرفة و لم تكوني تعرفين أي شيء عنه
    Se vivesses aqui, podias consultá-lo a toda a hora. Open Subtitles إذا كنت تعيشين هنا فيمكنك أن تنظري إليه متى أردت
    Max, só não queria que vivesses com um prego saindo do soalho, Open Subtitles يا (ماكس) , لم أردكِ أن تعيشي بمسمار عالق في أرضيتك
    Beijaria o chão onde passas, se vivesses num bairro mais limpo. Open Subtitles سأقبّل الأرض التي تمشي عليها لو عشتِ في حي نظيف
    Se vivesses com ele, nem sei... Open Subtitles اذا عشت مع أخوك أنا أرتجف بمجرد التفكير
    Se vivesses tanto como o John viveu, ainda não terias crescido. Open Subtitles حتي إن عشت مثل جون ستظل غير ناضج
    mais ouro do que poderias gastar mesmo que vivesses mil anos. Open Subtitles ذهب ليس بوسعك انفاقه وإن عشت ألف سنة
    Se vivesses com a Sophie, percebias. Open Subtitles اذا عشت مع صوفى, سوف تفهم
    - Se vivesses um pouco no mundo, saberias. Open Subtitles -إذا عشت في العالم قليلاً , ستعرف
    Se vivesses... com um segredo... um segredo que significasse mentir e estar sozinho... e sempre viveste assim e não iria mudar assim do nada... Open Subtitles إذا كنت تعيش مع سرا... .. والسر يعني أن يجب عليك دائما تكذب أو تكون وحدها... .. وأنت عشت دائما أن الطريق وحتى الآن كنت يتوق للتغيير،...
    Se vivesses aqui, estas coisas... provavelmente não aconteceriam. Open Subtitles إن كنتِ تعيشين هنا، فلربما تلك الأمور ما كانت لتحدث
    Estava a gabar-me de ti, disse que não importava onde vivesses. Open Subtitles كنت أتباهى بكِ فحسب ولم يكن يهم أين تعيشين
    Dá-me um uísque igual ao que precisarias se ainda vivesses com o pai. Open Subtitles أعطيني ويسكي بالحجم الذي تحتاجينه اذا كنتي تعيشين مع أبي
    Julguei que vivesses na Califórnia. Open Subtitles انا حسبتك تعيشين في كاليفورنيا الان
    É como se vivesses apenas para me envergonhar. Open Subtitles لكنك افسدت كل شيء ! انت تعيشين فقط لاحراجي
    - O Eggs havia de querer que vivesses. Open Subtitles أرادكِ (إيغس) أن تعيشي يا (تارا)
    Não sabia muito sobre a Anna, mas... ela não quereria que vivesses sozinha numa caverna de gelo que é onde vais ficar se não derreteres esse gelo. Open Subtitles لمْ أعرف الكثير عن (آنا) لكنْ... ما كانت لتريدكِ أنْ أنْ تعيشي وحيدة في كهف جليديّ وهناك ستبقين ما لمْ تذيبي ذلك الجليد
    - Eles queriam que vivesses, Kara. Open Subtitles أراداكِ أن تعيشي يا (كارا).
    Se tu vivesses aqui, já estarias em casa. Open Subtitles لو عشتِ هنا, ستكونين في المنزل
    Nada. Mas se vivesses... Open Subtitles لا شيئ، لكنك عشتِ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus