"vivido com" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعيش مع
        
    • عشت مع
        
    • أعيش تحت
        
    • عاش مع
        
    • عشنا في
        
    Eu tenho vivido com isto nos últimos cinco anos. Open Subtitles أنا أعيش مع هذا اللوح منذ خمس سنوات
    Eu disse-te que tinha vivido com um senhor, mas vivi com uma mulher. Open Subtitles أوهمتك أنني كنت أعيش مع رجل لكنها كانت سيدة
    Sabe, os homens brancos pensavam que eu era reles por ter vivido com os índios, então, só podia cobrar meia taxa. Open Subtitles يعتقد الرجال البيض اني قذرة لأنني عشت مع الهنود. لذا تم تخفيض أجري للنصف
    Por estes dez anos, tu tens vivido com tudo que perdi... e amado outra mulher todo o tempo, e eu sou cruel? Open Subtitles .... طوال تلك العشر سنوات , عشت مع كل شئ فقدته وأحببت امرأة آخرى , وتقول أننى قاسية ؟
    Tenho vivido com uma sombra sobre mim, tenho dormido com uma nuvem debaixo da minha cama, estou sozinha há tanto tempo, Open Subtitles كنت أعيش تحت ظلٍ كنت أنام وسحابة تعلو سريري إني وحيدة منذ وقت طويل
    Como se tivesse vivido com os animais, na floresta. Open Subtitles وكأنه عاش مع الحيوانات أو ما شابه فى الغابات
    Povo de Vega, temos vivido com medo. Open Subtitles (اليكس) نوما! (زوي، خلال مكبر الصوت) أهل فيغا، عشنا في خوف.
    Tenho vivido com essas mesmas perguntas há mais de um ano. Open Subtitles كنت أعيش مع تلك الأسئلة نفسها لأكثر من سنة
    Tenho vivido com a esposa de meu irmão e passei a acreditar que o matrimônio deles foi consumado. Open Subtitles لقد كنت أعيش مع زوجة أخي وكنت على قناعة بأن زواجهم كامل
    E tenho vivido com estas... coisas desde então. Open Subtitles وقال أنني كنت أجمل فتاة في المكان ومن حينها وأنا أعيش مع تلك... المخلوقات
    Tenho vivido com isto a minha vida toda. Open Subtitles أنا أعيش مع حياتي هذه كاملةً
    Até agora eu tenho vivido com a tia Bete em Bad Ragaz. Open Subtitles كنتُ أعيش مع عمتي (ديت) في (باد راغاز) حتَّى الآن.
    Por vivido com a ideia que os transgénicos existem há muito tempo... Open Subtitles {\pos(192,220)} اعتقد إنني عشت مع فكرة وجود المتحوّرين فترة طويلة جداً
    Tenho vivido com medo ao longo dos anos. Open Subtitles لقد عشت مع ما يكفى من الخوف عبر السنين
    A mentira que ele tem vivido com a Nicole é a mesma que vivi com a Kristin Donnelly. Open Subtitles نفسها التي عشت مع " كريستين دونالي "
    Tenho vivido com a perda. Open Subtitles لقد عشت مع الخسارة
    Tenho vivido com uma sombra sobre mim, tenho dormido com... Open Subtitles كنت أعيش تحت ظلٍ - - كنت أنام و
    Tenho vivido com uma sombra sobre a cabeça. Open Subtitles كنت أعيش تحت ظلٍ
    Tenho vivido com uma sombra sobre a cabeça. Open Subtitles كنت أعيش تحت ظلٍ
    E ela poderia ter vivido com esse fato. Open Subtitles وقالت إنها يمكن أن يكون عاش مع هذه الحقيقة.
    Povo de Vega... temos vivido com medo. Open Subtitles أهل فيغا... لقد عشنا في خوف.
    Povo de Vega... temos vivido com medo. Open Subtitles (زوي، خلال مكبر الصوت) أهل فيغا... لقد عشنا في خوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus