Um monstro de pesadelo que habita um mundo sombrio, entre os vivos... e os mortos. | Open Subtitles | وحش الكوابيس مقدر له أن يعيش في الشفق بين عالم الأحياء و الأموات |
Por isso, não é Ele quem te condena, mas é Ele quem governa os vivos e os mortos. | Open Subtitles | ليس لأنه يَدين لك بشىء بل لأنه يُحاكِم الأحياء و الأموات |
Ele não tem olhos, mas consegue farejar os vivos e os mortos. | Open Subtitles | ليس لديه أعين لكنه يشم الأحياء و الأموات. |
Os celtas acreditavam que 31 de Outubro era a noite do ano em que o véu era mais fino entre os vivos e os mortos, e era a noite de Samhain. | Open Subtitles | السيلتكيون كان يؤمنون أن 31 أكتوبر هو ليلة السنة التي عندها يكون الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيع |
Os celtas acreditavam que 31 de Outubro era a única noite do ano em que o véu era mais fino entre os vivos e os mortos. | Open Subtitles | كان "الكلتيون" يؤمنون أن ليلة 31 من شهر أكتوبر من السنة جماعة أوروبية قبل الميلاد التي يكون فيها الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيعًا |
É o dia em que o véu entre os vivos e os mortos está mais ténue. | Open Subtitles | إنه اليوم الذي يكون في الحجاب بين الأموات والأحياء في أضعف حالاته |
É quando o Filho do Homem retornará em toda Sua glória, os túmulos se abrirão, os vivos e os mortos serão julgados. | Open Subtitles | أنه عندما يعود بني الإنسان لمجده القبور سوف تفتح والأحياء والأموات سيحاكمون |
Essa é a diferença entre os vivos, e os mortos. | Open Subtitles | هذا يختلف بين الأحياء و الأموات. |
Ele voltará em glória, para julgar os vivos e os mortos. | Open Subtitles | وسوف يعود لنا بمجده، ليحكم على الموتى والأحياء |