"vivos e os" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأحياء و
        
    • و الأحياء
        
    • والأحياء
        
    Um monstro de pesadelo que habita um mundo sombrio, entre os vivos... e os mortos. Open Subtitles وحش الكوابيس مقدر له أن يعيش في الشفق بين عالم الأحياء و الأموات
    Por isso, não é Ele quem te condena, mas é Ele quem governa os vivos e os mortos. Open Subtitles ليس لأنه يَدين لك بشىء بل لأنه يُحاكِم الأحياء و الأموات
    Ele não tem olhos, mas consegue farejar os vivos e os mortos. Open Subtitles ليس لديه أعين لكنه يشم الأحياء و الأموات.
    Os celtas acreditavam que 31 de Outubro era a noite do ano em que o véu era mais fino entre os vivos e os mortos, e era a noite de Samhain. Open Subtitles السيلتكيون كان يؤمنون أن 31 أكتوبر هو ليلة السنة التي عندها يكون الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيع
    Os celtas acreditavam que 31 de Outubro era a única noite do ano em que o véu era mais fino entre os vivos e os mortos. Open Subtitles كان "الكلتيون" يؤمنون أن ليلة 31 من شهر أكتوبر من السنة جماعة أوروبية قبل الميلاد التي يكون فيها الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيعًا
    É o dia em que o véu entre os vivos e os mortos está mais ténue. Open Subtitles إنه اليوم الذي يكون في الحجاب بين الأموات والأحياء في أضعف حالاته
    É quando o Filho do Homem retornará em toda Sua glória, os túmulos se abrirão, os vivos e os mortos serão julgados. Open Subtitles أنه عندما يعود بني الإنسان لمجده القبور سوف تفتح والأحياء والأموات سيحاكمون
    Essa é a diferença entre os vivos, e os mortos. Open Subtitles هذا يختلف بين الأحياء و الأموات.
    Ele voltará em glória, para julgar os vivos e os mortos. Open Subtitles وسوف يعود لنا بمجده، ليحكم على الموتى والأحياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus