"vizinhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • جيران
        
    • الجيران
        
    • جيراني
        
    • القريبة
        
    • جيراناً
        
    • جارات
        
    • جيرانكم
        
    • المجاورة
        
    • المجاور
        
    • جيرانى
        
    • مجاورة
        
    • الجيرانِ
        
    Sabem, durante uns tempos, na Polónia, a minha família e a dele foram vizinhas. Open Subtitles أتعرفين لفترة صغيرة في بولندا عائلتي وعائلته كانوا جيران
    Estou a ir para a cidade. Que bairro? Podemos ser vizinhas. Open Subtitles أنا أنتقل للمدينة يمكن أن نصبح جيران
    Vêm as vizinhas e juntam-se aos lamentos da mãe. Ninguém dá os parabéns ao pai. TED الجيران يأتون يواسون الأم، ولا يباركون للأب.
    Dois dias após eu ter esticado o pernil, o meu marido pediu às minhas vizinhas para me fazerem um favor. Open Subtitles "بعد يومين من موتي" "طلب زوجي من جيراني معروف لأجلي."
    Quando protegemos estes locais, se os compararmos com áreas vizinhas não protegidas, eis o que acontece. TED لتلك الماكن عندما نحميها. عندما نقارن تلك الماكن بالمناطق القريبة الغير محمية, هذا هو ما يحدث.
    Até há aproximadamente 220 milhões de anos, a Nova Inglaterra e o Norte de África eram regiões vizinhas próximas. Open Subtitles إلى قبل حوالي 220 مليون سنة, كانت نيو إنجلاند و شمال أفريقيا جيراناً مُتقابلين.
    Acho que isso faz de nós vizinhas. Open Subtitles ..حسناً ، اعتقد هذا يجعلنا جارات
    Será uma das vossas vizinhas e faz parte da administração. Open Subtitles ستكون احد جيرانكم الجدد وهي في لائحـة التعاونـية
    O gás despoleta uma mudança na actividade biológica nas duas plantas vizinhas. Open Subtitles الغاز يتسبب في تغير النشاط البيولوجي في اثنتين من النباتات المجاورة.
    -Para começar, eu nem tenho vizinhas, de nenhum lado. Open Subtitles أنا أعني كبدايه انا لم يكن لي أبدا فتاه في المنزل المجاور
    Parece que estás magoada e nós somos vizinhas mais que vizinhas. Open Subtitles تبدين في ألم ونحن جارات أكثر من جيران
    Estou muito contente por sermos vizinhas. Open Subtitles وأنا مسرورة جدا بأننـا جيران
    Sim, sobretudo sendo nós vizinhas. Open Subtitles أجل .. خصوصا أننا جيران
    Vivo como uma rainha. - É formidável! Somos vizinhas. Open Subtitles أعتقد إننا سنكون جيران
    Tinha ouvido falar de vizinhas que perderam os filhos, os maridos, todos os filhos. TED سمعت من الجيران أنهم فقدوا أبناءهم وأزواجهم وأطفالهم.
    Quem levou as bonecas e as coisas da tia antes das vizinhas foçarem em tudo? Open Subtitles و الدمية أيضا قبل أن يستولي عليهم الجيران هل فهمتي الأمر الآن؟
    Amor, as nossas vizinhas perceberam que foste abençoada com um marido fenomenal. Open Subtitles عزيزتي , من الواضح أن الجيران الجدد يقبلون بأنكِ منحتي زوج هائل
    As minhas vizinhas já o viram tempo demais à porta. Open Subtitles جيراني رأوك بما فيه الكفاية على الشرفة.
    Para averiguar isso, tivemos de analisar as regiões vizinhas. Open Subtitles لهذا، كان علينا أن ننظر حولنا في المناطق القريبة
    Seremos vizinhas. Vai ser divertido. Open Subtitles .سوف نكون جيراناً .سنستمتع كثيراً
    E eu queria que as minhas vizinhas lésbicas fossem mais gostosas, mas nem sempre conseguimos o que queremos, certo? Open Subtitles وأنا أريد من جيرانى السحاقيين أن يكونوا مثيرين أكثر مما هم. ولكن لا يمكننا دوماً الحصول على ما نريد, صحيح؟
    Quando isso acontece, são absorvidas, com tinta e tudo, por células vizinhas mais jovens. Assim, a tinta mantém-se onde está. TED وعندما تموت تبتلعها مع حبرها خلايا فتية مجاورة لها لذلك يبقى الحبر مكانه.
    Ela sempre quis um bronzeado no Inverno, para mostrar às vizinhas. Open Subtitles أرادتْ دائماً سُمرة في الشتاء للتَباهي أمام الجيرانِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus