Voa de volta e diz-lhe que, o verdadeiro guerreiro Dragão vai voltar a casa. | Open Subtitles | طر لهناك و أخبرهم أن محارب التنين الحقيقي سيعود |
A American não Voa para a terra prometida. | Open Subtitles | الطيران الامريكي لا يذهب الى المكان الذي سوف آخذك اليه، هيا تعال |
George Gay Voa baixo sobre as ondas e é abatido. | Open Subtitles | حلق جورج كى منخفضا فوق الامواج واطلقت النار عليه |
"Joaninha, joaninha, Voa, Voa que o teu pai está em Lisboa". | Open Subtitles | ؟ ايتها الحشرة , ايتها الحشرة , طيري الي المنزل |
Voa perto demais do sol e vais acabar por te queimares. | Open Subtitles | تحلق قريبة جدا من الشمس، أنت ستعمل الحصول على حرق. |
Toma, Voa e domina a água daquela nuvem para a minha bolsa. | Open Subtitles | سحابة ...طِر إلى أعلى ، و إخضع الماء إلى داخل حقيبتي |
Voa para casa, passarinho. Enquanto ainda podes. | Open Subtitles | طر إلى البيت , ايها الطائر , بينما مايزال يمكنك |
E o que me disseste? Voa para casa, Buddy. | Open Subtitles | * طر الى البيت،يا بادي،انا اعمل لوحدي * |
"Veremos se podes voar. Voa ou morre, Voa ou morre". | Open Subtitles | "سنرى إن كان يمكنك الطيران "طر أو مت، طر أو مت |
Ele não Voa. Elas são feitas de uma liga carbónica e eu posso voar. | Open Subtitles | إنهم تريليوم كربونيك و أنا أستطيع الطيران |
Foi um cão que ele inventou que Voa ao abanar a cauda. Este cão já teve aventuras espectaculares. | Open Subtitles | إنه جرو يستطيع الطيران عبر ذيله هذا الجرو لديه الكثير من المميزات |
"Voa tapete", Eu irei ao Paraíso na hora marcada. | Open Subtitles | "حلق أيها البساط" أنا سأذهب به إلى الجنة |
Voa para Mourne e leva essas palavras desesperadas! | Open Subtitles | سيمون حلق إلى مورن وبلغ هذه الرسالة اليائسة |
Adeus, querida. Voa de volta em breve. | Open Subtitles | إلى الّقاء يا عزيزتي، طيري عائداً عمَّ قريب. |
Por favor, Voa até ao nosso papo e pica. | Open Subtitles | أرجوكِ, طيري إلى حواصلنا المفتوحة وسمّي بالله |
Voa sozinho. É o avião mais seguro do mundo. | Open Subtitles | لا أستعمل يدي، تحلق بنفسها أأمن طائرة في العالم |
Usa os braços. Voa como uma águia! | Open Subtitles | إستعمل ذراعك طِر كالصقر، ياعزيزي |
Depois ato-o à pata do pombo e ele Voa até casa do meu noivo e dá-lhe o bilhete. | Open Subtitles | ثم اضغط على مذكرة على ساق الحمامة ويطير في بيت صديقي، ويقدم له تذكرة. |
Que tipo de monstro Voa por aí em algo daquele tamanho? | Open Subtitles | أي نوع من الوحوش يحلق بالأرجاء في طائرة بذلك الحجم؟ |
Obrigada por apareceres. Boa noite, doce príncipe. Voa com os anjos, ou com os pardais, sei lá. | Open Subtitles | شكرآ لحضورك ,تصبح على خير أيتها الأمير اللطيف طير مثل الملاك أو الحمامة أو العصفورة .. |
Voa pelo oceano com as barbatanas peitorais, ganha altura, impulsiona os seus movimentos com uma cauda semilunar. | TED | تطير عبر المحيط مستعينة بزعانفها الصدرية والتي تعينها على الرفع وتقوي حركاتها بواسطة ذيلٍ هلالي |
Só Voa pelo mundo para fazer isso. | Open Subtitles | أوه , لا , هو فقط يسافر حول العالم بنصف الطريق |
E o 3º está a ser mantido numa imensa fortaleza aérea que Voa num padrão constante por cima da cidade. | Open Subtitles | والثلث يُبقي في a قلعة جوية ضخمة ذلك يَطِيرُ في a حصّة نمطِ على المدينةِ. |
Voa! Voa coisa maldita! | Open Subtitles | حلقي، حلقي أيتها الطائرة الغبية |
Está a dizer-me que a Força Aerea dos Estados Unidos Voa actualmente um aviao caça que e capaz de realizar combate aereo e viajar no espaço? | Open Subtitles | هل تقصد اخباري أن قوة طيران الولايات المتحدة تقوم بتشغيل كاشف محارب قادر على الهجوم الجوي والقتال في الفضاء؟ |
O tempo Voa, mas a magia Voa mais depressa. | Open Subtitles | الوقت الذباب , ولكن السحر الذباب بشكل أسرع. |