Você ainda não fez contato com os reféns. | Open Subtitles | مازلتِ لم تتصلي بحاجزي الرهائن |
Você ainda não aprendeu a suavizar, não é, Bones? | Open Subtitles | مازلتِ لم تتعلمى كيـف تقولى الخبـر بـشكل أفضل (بونز)؟ |
Você ainda não entendeu. | Open Subtitles | مازلتِ لم تفهمي |
Oh, Você ainda não sabe como escolher suas brigas, não é, menino? | Open Subtitles | ما زلت لا تعرف من تنتقيهم لقتالك , أوليس كذلك يا فتى؟ |
Você foi espancado e Você ainda não vai embora? | Open Subtitles | لقد هزمت هكذا ولا زلت لا تريد المغادرة ؟ |
Mas parece que Você ainda não consegue controlar o seu agente. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنك لا زلت لا تسيطر على عملائك |
- Você ainda não recebeu o seu. | Open Subtitles | لا زلت لم تقبض أجرك |
Você ainda não enganou ninguém. | Open Subtitles | لا زلت لم تخدع أي أحد |
Contarei até 3, e se Você ainda não souber, vou estourar seus miolos. | Open Subtitles | سأعد حتّى ثلاثة، وإذا مـا زلت لا تعلم، سأطلق الرصـاص على رأسك - |
Você ainda não entende o que está em jogo quantos tiveram que se sacrificar para que nosso povo pudesse ter um futuro. | Open Subtitles | ...هل ما زلت لا تفهم ما هو على المحك ...كم عدد من ضحوا بحيث يمكن أن يكون لشعبنا مستقبل |
Você ainda não entendeu do que estou falando, não é? | Open Subtitles | -ما زلت ... -ما زلت لا تفهم عما أتكلم, أليس كذلك ؟ |
Você ainda não entendeu quem foi Seti? | Open Subtitles | اما زلت لا تفهم من كان "سيتي"؟ |
E Você ainda não sabe meu nome, sabe? | Open Subtitles | وما زلت لا تعرف اسمي |