"você está falando" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتحدث عنه
        
    • تتحدّث عنه
        
    • تتحدثين عنه
        
    • تتحدّثين
        
    • هل تتحدث
        
    • أنت تتكلم
        
    • تَتحدّثُ عنه
        
    E a casa que você está falando em primeiramente, nunca foi minha. Open Subtitles إن البيت الذي تتحدث عنه لم يكن بيتي من البداية
    Eu não sei o sobre o qual você está falando. Open Subtitles أنا لا أَعرف ما أنت تتحدث عنه حول الـ200 مليون دولار
    Eu não sei do que você está falando. São todas pessoas reais. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه أولئك كلّهم أناس حقيقيون
    Eu não sei do que você está falando. Open Subtitles ديتو أنا لا أعرف ما تتحدّث عنه
    Eu acho que sei de quem você está falando. Ela é aquela poeta esquisita suicida. Open Subtitles أعلم ما الذي تتحدثين عنه إنها فتاة كاتبة قصائد انتحارية وغريبة الأطوار
    Ou o que você está falando. Open Subtitles أو ما تتحدّثين عنه!
    Peraí... você está falando da quase batida que eu tive quando cheguei aqui? Open Subtitles إنتظر لحظه... هل تتحدث عن هذا التصادم فى أول لحظه وصلت هنا
    você está falando em enigmas novamente, irmão. Open Subtitles أنت تتكلم بالألغاز مرة أخرى يا أخي
    Me desculpe, não posso ajudá-lo se eu não sei o que você está falando. Open Subtitles أنا آسف، لا أستطيع مساعدتك إذا كنت لا أعرف ما تتحدث عنه
    Do que você está falando? Open Subtitles الآنسة تيرنستايل ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟
    Nem sequer sei o que você está falando. Open Subtitles ولا أعرف حتى عما أنت تتحدث عنه
    - Marty, o que você está falando? - Eles levaram Laurie e Josh fora do barco. Open Subtitles مارتي" مالذي تتحدث عنه ؟" - لقد أخذو "لورين" و "جوش" من القارب -
    Não sei do que você está falando. Open Subtitles أنا لا أعرف مالذي تتحدّث عنه.
    Não faço idéia do que você está falando. Open Subtitles لا فكرة لديّ عمّ تتحدّث عنه
    Eu não tenho a menor idéia do que você está falando, mas para mim é só mais um evento, mas para Glynnis é mais uma forma que "lançar" Clarissa na sociedade Open Subtitles ليس عندى أى فكره مالذى تتحدثين عنه لكن بالنسبة لى هذا مفيد للحملة الإنتخابية بالنسبة لجلانيس إنها فرصه لكى تتطلق كلاريسا فى هذا المجتمع
    Não sei do que você está falando! Open Subtitles لا اعرف عما تتحدثين عنه
    Do que você está falando? Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه ..
    - você está falando comigo, Xerife? Open Subtitles هل تتحدث إلي أيها المأمور؟
    você está falando como uma garota de quinze anos. Open Subtitles أنت تتكلم كفتاة في الخامسة عشر
    Eu não sei o sobre o qual você está falando. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما تَتحدّثُ عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus