"você mesma" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفسكِ
        
    • بنفسكِ
        
    • سجيتك
        
    Acho que você exigiu demais dela, e de você mesma também. Open Subtitles أعتقد أنك تطلبين منها أكبر من طاقتها، ومن نفسكِ أيضاً
    Só isso já me diz tudo o que preciso saber de você, e tudo o que precisa saber sobre você mesma. Open Subtitles هذا وحده أخبرني كل شيء اريد معرفته عنكِ وكل شيء تريدي معرفته عن نفسكِ
    - Mas deve ter paciência com você mesma. Open Subtitles لكن يجب عليكِ أن تصبري على نفسكِ.
    você mesma disse que um trauma pode ter causado a amnésia. Open Subtitles أنتِ بنفسكِ قلتِ أن صدمةً ربّما تسببت بفقدانه الذاكرة
    Não me importo que tenha de fazer outra você mesma! Open Subtitles لا يهمني إن كان عليك العودة هناك و إعدادها بنفسكِ
    - O fogo excita-me. - Dê uma estalada a você mesma. Open Subtitles إن الحرائق تثيرنى كونى على سجيتك
    - mas não pode conversar com você mesma ou com Deus. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ أن تخدعي نفسكِ أو الربّ.
    Eu acho que lhe vai perguntar você mesma. Open Subtitles أعتقد أنكِ عليكِ طرح سؤالاً على نفسكِ
    Todas vão querer ajudar, mas sem você perceber... logo vai estar cuidando delas em vez de você mesma. Open Subtitles سيريدون المساعدة، وقبل أن تعرفي ذلك... ستهتمين بهم بدلاً من نفسكِ.
    Mas, você mesma também foi amante do Mosqueteiro? Open Subtitles لكن أنتِ نفسكِ كنتِ أيضاً حبيبة الفارس؟
    Isso não era apenas a sua capacidade, Tracy. Estava a raspar em algo maior do que você mesma. Open Subtitles هذه لم تكن قدرتكِ فقط يا (تراسي) لقد كنتِ منقادة لشئ أعظم من نفسكِ
    É muito dura com você mesma. Open Subtitles ! أنتٍ تقسين على نفسكِ بشدّة!
    Se disser como se diz em russo: "passe você mesma o protetor". Open Subtitles اذا اخبرتنى كيف أقول "ضعى مستحضر مقاومة الشمس اللعين بنفسكِ" بالروسية.
    Talvez precise ver você mesma o que ocorre em seu Reino. Open Subtitles ربّما عليكِ أن تري بنفسكِ الأحوال في مملكتكِ.
    Este é diferente porque foi você mesma que o amarrou por trás das suas costas. Open Subtitles هذا مُختلف لأنّكِ ربطته بنفسكِ خلف ظهركِ. كلاّ.
    Se não acredita em mim, pergunte-lhe você mesma. Open Subtitles ، إن لم تصدقيني . يمكنكِ أن تسأليه بنفسكِ
    - Porque é que não me ajuda a encontrá-lo e poderá perguntar-lhe você mesma. Open Subtitles لمَ لا تساعديني في العثور عليه و يمكنكِ سؤاله بنفسكِ ؟
    Bem, não fique nervosa. Apenas seja você mesma. Open Subtitles لا تكونـي متوتـرة تصرفـي على سجيتك فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus