"vocês vão" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنتم ذاهبون
        
    • أنتم يا رفاق
        
    • هل ستذهبون
        
    • أنت ذاهب
        
    • انتم ذاهبون
        
    • أنتم تذهبون
        
    • ستذهبان
        
    • تذهبا
        
    • تذهبان
        
    • ستتمكنون
        
    • اذهبوا أنتم
        
    • أنتم يارفاق
        
    • هل ستقومون
        
    • هل سوف
        
    • يجب عليكم
        
    Eu posso juntar-me ao circo se quiser. Ei, onde é que vocês vão? Open Subtitles .أستطيع الانضمام إلى السيرك إذا أرد ت هذا هيى، إلى أين أنتم ذاهبون يا رفاق؟
    vocês vão adorar aquilo. É o clube mais quente que conheço. Open Subtitles أنتم يا رفاق ستحبون المكان هناك إنه أسخن نادي أعرفه
    vocês vão ao club hoje ou não? Open Subtitles أستطيع فعل أي شيء. هل ستذهبون الى النادي معنا الليلة ام ماذا؟
    Então estou pronta a apostar Que é para lá que vocês vão. Open Subtitles لذا، فأنا أنوي أن أراهن بأنه المكان الذي أنت ذاهب إليه
    Vamos para o espectáculo! Porra! Para onde vocês vão? Open Subtitles لنذهب إلى العرض , اللعنه اين انتم ذاهبون
    vocês vão lá enfrentar o demónio que eu fico aqui para o caso dos bebés voltarem sozinhos. Open Subtitles أنتم تذهبون لفعل هذا الشئ مع الشيطان و أنا سأبقى هنا فى غرفة الأطفال أنتم تعرفون ، هاه العثور على طريق العودة
    vocês vão ambos em reconhecimento. Dá-me os teus documentos. Open Subtitles أنتما الإثنان ستذهبان في رحلة إستطلاع سلموا أوراقكم.
    vocês vão em missões juntos e fazer coisas excelentes e salvar o mundo. Open Subtitles لكى تذهبا فى مهمات معاً وتفعلون أشياء ممتعة ، وتنقذون العالم
    Esperem. Onde é que vocês vão todos? Open Subtitles توقفوا أين أنتم ذاهبون جميعا ً ؟
    vocês vão para LA? Open Subtitles هل أنتم ذاهبون الى لوس أنجلوس ؟
    vocês vão à frente para lhes mostrarem como é fácil. Open Subtitles أذهبوا أنتم يا رفاق أروهم أن الأمر بسيط .
    vocês vão ficar bem, descobrem sempre talentos. Open Subtitles سيكون بخير يا رجل أنتم يا رفاق دائماً تجدون الأفضل
    Já são 8:30, a prova começa às 9:00. vocês vão ou não? Open Subtitles إنها الثامنة و النصف صباحاً و الإمتحان في الساعة التاسعة هل ستذهبون أم لا ؟
    vocês vão à festa na sexta-feira? Open Subtitles حسنٌ, هل ستذهبون يا رفاق إلى الحفلة يوم الجمعة؟
    O.K., vocês vão a Genebra para arranjar uma amostra de um virus secreto. Open Subtitles الموافقة، أنت ذاهب إلى جنيف إلى إحصل على عيّنة الفيروس السرّي للغاية.
    Definitivamente. Onde é que vocês vão? Open Subtitles بالطبع اين انتم ذاهبون يا اصحاب؟
    vocês vão por esse lado e eu irei por este. Open Subtitles أنتم تذهبون من هذا الإتجاه وأنا سأذهب من هذا الإتجاه
    Nós podemos ir presos, mas vocês vão logo para uma casa de rapazes. Open Subtitles سيسجن لكن انتما ستذهبان الى دور الاولاد هل تعلم ماذا اقول؟
    Nós queremos que vocês vão a paris para consultar a investigação. Open Subtitles نريدكم أن تذهبا إلى باريس لإبداء الرأى حول تحقيقنا.
    Querido se fizermos uma lista juntos, podes dar ao teu pai e vocês vão às compras juntos. Open Subtitles حبيبي، ماذا تقول أن نعمل قائمة سوياً قائمة للتسوق تعطيها لأبيك وبعدها تذهبان سوياً للتسوق؟
    Mas será que vocês vão ser capazes de resistir à tentação de seguirem os vossos semelhantes? TED لكن هل ستتمكنون من مقاومة الإغراء في تعقب صاحبك ؟
    vocês vão indo. - Vamos dar uma olhadela por aí. Open Subtitles اذهبوا أنتم سنذهب ونتطفل هنا وهناك لوحدنا
    vocês vão levar as vossas namoradas. Não queria sentar-me sozinho. Open Subtitles أنتم يارفاق ستحضرون صديقاتكم، لم أرد ان أجلس وحدي
    Então vocês vão tomar conta disto? Open Subtitles إذا يا رجال هل ستقومون بالتحكم؟
    vocês vão regressar por onde vieram? Open Subtitles هل سوف تعودون من نفس الطريق الذي جئتم منه؟
    Ok, vamos terminar de cobrir a tenda. vocês vão fazer o que nós viemos fazer. Open Subtitles حسنا , عندما ننتهى من هذا ستفعلون ما يجب عليكم فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus