"voltar a ver-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • رؤيتك مجدداً
        
    • رؤيتك مرة أخرى
        
    • أراك مرة أخرى
        
    • رؤيتك ثانية
        
    • أن أراك
        
    • رؤيتك مُجدداً
        
    • لرؤيتك مرة أخرى
        
    • رؤيتك بعد الآن
        
    • رؤيتك مجددا
        
    • رؤيتك مرة اخرى
        
    • أراك مجدداً
        
    • رؤيتك ثانيةً
        
    • رؤيتك مجددًا
        
    • رؤيتك مره اخري
        
    • رؤيتكَ ثانيةً
        
    Não te quero mais por perto. Não quero voltar a ver-te. Open Subtitles لا أريدك أن تتسكع معها بعد الان لا أريد رؤيتك مجدداً
    Quando eu estava lá, perdido, a ideia de voltar a ver-te foi a única coisa que me deu forças. Open Subtitles عندما كنت ضائعاً هناك كانت فكرة رؤيتك مجدداً الشئ الوحيد الذي جعلني أكافح
    Não posso ir contigo nem voltar a ver-te. Open Subtitles لا استطيع الذهاب معك ولا حتى رؤيتك مرة أخرى
    Podia nunca mais voltar a ver-te. E tive um epifania. Open Subtitles أنني قد لا أراك مرة أخرى ثم أدركت الحقيقة
    Nenhuma razão. Só queria voltar a ver-te. Open Subtitles لا سبب معين، أريد رؤيتك ثانية وحسب.
    Ia gostar muito de voltar a ver-te antes de irmos embora. Open Subtitles أود.. أود حقاً أن أراك مرة أخرى قبل أن نذهب.
    Eu não... não quero voltar a ver-te. Open Subtitles لاأريد.. لا أريد رؤيتك مُجدداً.
    E aqui o Jacob está sempre a dizer-me que quer voltar a ver-te. Open Subtitles بالإضافة أن جيكوب يضايقني ويلحّ بشأن رؤيتك مجدداً
    Da revista Rolling Stone. Olá. É um prazer voltar a ver-te. Open Subtitles من مجلة رولينج ستون , مرحباً , من الممتع رؤيتك مجدداً
    Sim, também é bom voltar a ver-te. Se vais fechar mais cedo, não tem mal. Open Subtitles أجل،من الجيد رؤيتك مجدداً أيضا إذا كنت تغلق مبكراً فلا بأس في ذلك
    Tenho a certeza que a tua mulher e filha quereriam voltar a ver-te. Open Subtitles انا متأكدة أن زوجتك و ابنتك سيرغبان في رؤيتك مجدداً
    Espero voltar a ver-te em Hofburg. Open Subtitles وأتطلع إلى رؤيتك مجدداً في هوفبيرج.
    Imagina que te digo que quero voltar a ver-te este fim-de-semana. Open Subtitles دعيني أخبرك بأنني أريد رؤيتك مرة أخرى في عطلة هذا الأسبوع
    Queria saber se podia voltar a ver-te. Open Subtitles كنت أتسائل فيما إذا كنت قادراً على رؤيتك مرة أخرى
    Eu sinto que não vou voltar a ver-te Open Subtitles لدي فقط ذلك الإحساس أني لن أراك مرة أخرى
    Só estou a dizer que é muito bom voltar a ver-te. Open Subtitles أقول فقط لمن المطمئن رؤيتك ثانية
    Gostava de poder dizer que é bom voltar a ver-te. Open Subtitles أرغب فى أن أستطيع أن أقول كم هو لطيف أن أراك ثانيه
    Não quero voltar a ver-te. Open Subtitles لا أريد رؤيتك مُجدداً.
    - É bom voltar a ver-te, rapaz. - Olá, Doutor. Open Subtitles أنا مسرور لرؤيتك مرة أخرى يا بنى أهلا بك يا دكتور
    Eu não quero nunca mais voltar a ver-te. Open Subtitles لا تقم بإصلاح أي شيء لا أريد رؤيتك بعد الآن
    Portanto, diz-me quanto te devo e, depois, nunca mais quero voltar a ver-te. Open Subtitles لذا أخبريني بكم ادين لكي؟ و بعدها لن أرغب في رؤيتك مجددا
    Porque, desde que te ouvi cantar e que chocamos, só penso em voltar a ver-te. Open Subtitles منذ ذلك اليوم عندما شاهدتك تغنين عندما تصادمنا.. لم أفكر إلا في رؤيتك مرة اخرى كيف يمكنني فقط مشاهدة وجهك.
    Quando voltar a ver-te, se calhar, também terei que magoar-te. Open Subtitles وأظن أنني عندما أراك مجدداً يجب عليّ أن أرد لك الألم.
    É bom voltar a ver-te. Já passou, o quê? Open Subtitles من الجيد رؤيتك ثانيةً لقد مرّ، كم من الوقت، سنة؟
    Que bom voltar a ver-te. Open Subtitles من العظيم رؤيتك مجددًا
    Nunca mais quero voltar a ver-te. Open Subtitles لا اريد رؤيتك مره اخري
    É bom voltar a ver-te. Open Subtitles يسعدني رؤيتكَ ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus