"voltar e" - Traduction Portugais en Arabe

    • العودة و
        
    • نعود و
        
    • أعود و
        
    • يعود و
        
    • نعود والتحقق
        
    • سيعود و
        
    • سأعود و
        
    • العودة إلى هناك
        
    • العودة وإعادة
        
    • العودة والتحدث
        
    • العودة وجلب
        
    Quero que saibas que, se não enriqueceres, podes voltar e trabalhar para mim. Open Subtitles أردت أن تعرف و حسب أنه إن لم تجني المليون يمكنك العودة و العمل هنا لحسابي
    Quer voltar e ficar ali com o resto das pessoas que não podem fazer nada? Open Subtitles أتريدين العودة و الوقوف مع بقية الناس الذين لا شيء بيدهم؟ هيا
    - Isto é uma treta, meu. Devíamos voltar e recuperar a mota do Dudley. Open Subtitles هذا هراء , علينا أن نعود و نستعيد دراجة دادلي
    Não vou deixar isto ficar assim. Digo que devíamos voltar e trazer a mota dele. Open Subtitles لن أترك هذا يحدث له أقول أن علينا أن نعود و نستعيد الدراجة
    Então te ligo quando voltar, e aí conversamos, certo? Open Subtitles لذا سأتصل بك عندما أعود و سنتحدث اتفقنا؟
    Poderá ele voltar e recuperar a liderança? Open Subtitles هل يستطيع ان يعود و يستعيد زمام المبادرة ؟
    Querida, talvez devêssemos voltar e consultar o Livro das Sombras novamente. Open Subtitles عزيزي ربما ينبغي لنا أن نعود والتحقق كتاب الظلال مرة أخرى.
    Iam voltar e dizer que ficamos com o submarino. Open Subtitles من لن يرغب في اللجوء سيعود و يقول بأننا حصلنا على المركب
    Ela sabia que um dia eu iria voltar e trazer outros. Open Subtitles لقد كانت تعرف أنني يوماً ما سأعود و أحضر معي آخرين.
    Concordei em voltar e recolhê-los, se houver tempo, mas só se houver tempo. Open Subtitles لقد وافقت على العودة و إلتقاطهم فقط إن كان هناك وقت
    Não vais conseguir fazê-lo voltar e sabes disso. Open Subtitles لن يمكنك إجباره على العودة و أنت تعرف هذا
    Pode voltar e espalhar as cinzas dele, mas sempre vai se perguntar se descobriria isso tudo se tivesse procurado mais. Open Subtitles , أتعلم , يمكنك العودة و دفن هذا الرماد لكنك ستتسائل دائماً لو ربما كان هناك معنى لما كان يفعله والدك
    Eu mandei o táxi voltar e vi-te a arrombar a minha casa. O que é que me roubaste? Open Subtitles طلبتُ من سائق الأُجرة العودة و رأيتك تَقتحم مَنزلي , ماذا سَرقتَ مِنيّ ؟
    Muito bem, é óbvio que tu não te controlas, por isso vamos ter que voltar e fazer isto outra vez. Open Subtitles من الواضح أنه ليس لديك تحكم بنفسك علينا أن نعود و نفعل هذا مجدداً
    Acho que não tivemos coragem de voltar e vos dizer que fracassámos. Open Subtitles لم تأتينا الجرأه لكي نعود و نخبركم أننا فشلنا
    Podemos voltar e conversar depois disso. Open Subtitles يمكننا أن نعود و نتحدث بعد هذا
    Eu queria esperar, voltar e depois dizer-te, mas não consegui evitar. Open Subtitles أريد أن أنتظر ثم أعود و اخبرك لكنى لا أستطيع منع نفسى أريد أخبارك الأن
    Sabias que o professor de Comunicação Social até me pediu para voltar e ser um orador convidado. Open Subtitles تعلم ، معلمة الإستديو . في الحقيقة طلبت مني أن أعود و أكون ضيفاً
    E se arranjar forma, no seu coração, de me perdoar, adoraria voltar e trabalhar para si. Open Subtitles و إذا استطاع قلبك أن يسامحني أود حقًا أن أعود و أعمل لديكم
    Ele não vai voltar, e é melhor rezar para ele não voltar. Open Subtitles نعم, حسنا, هو لن يعود و .. من الأفضل لكٍ أن تتمني أن لا يعود
    - Temos de voltar e conferir. Open Subtitles - علينا أن نعود والتحقق من ذلك.
    Acho que tens um grande problema no que toca a evitar conflitos, e, um dia, menina, esse problema vai voltar e morder-te no rabo. Open Subtitles أعتقد أنه لديك مشكلة كبيرة بتجنب الصراع و يوماً ما يا سيدة ، سيعود و يعضك من مؤخرتك
    Vou voltar e acabar o curso de Direito e talvez tentar um emprego no escritório da Procuradoria. Open Subtitles سأعود و.. أتخرج من المدرسة القانونية وربما أحاول الحصول على وظيفة في قسم المخدرات.
    Agora, podemos voltar, e ajudar a Piper, por favor? Open Subtitles الآن، يمكننا فقط العودة إلى هناك ومساعدة بايبر، أرجوكِ؟
    Tem sido o sonho da minha vida, voltar e reconstruir isto. Open Subtitles لقد كان حلما لي مدى الحياة العودة وإعادة بنائه.
    Tenho de voltar e falar com o meu chefe. Open Subtitles كان غريب الأطوار عليّ العودة والتحدث مع رئيسي
    Está bem. Se queres voltar e trazer a bomba, nós voltamos. Open Subtitles حسنٌ، لو أنك تريدين العودة وجلب القذيفة، سنعود ونجلب القذيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus