Quero que saibas que, se não enriqueceres, podes voltar e trabalhar para mim. | Open Subtitles | أردت أن تعرف و حسب أنه إن لم تجني المليون يمكنك العودة و العمل هنا لحسابي |
Quer voltar e ficar ali com o resto das pessoas que não podem fazer nada? | Open Subtitles | أتريدين العودة و الوقوف مع بقية الناس الذين لا شيء بيدهم؟ هيا |
- Isto é uma treta, meu. Devíamos voltar e recuperar a mota do Dudley. | Open Subtitles | هذا هراء , علينا أن نعود و نستعيد دراجة دادلي |
Não vou deixar isto ficar assim. Digo que devíamos voltar e trazer a mota dele. | Open Subtitles | لن أترك هذا يحدث له أقول أن علينا أن نعود و نستعيد الدراجة |
Então te ligo quando voltar, e aí conversamos, certo? | Open Subtitles | لذا سأتصل بك عندما أعود و سنتحدث اتفقنا؟ |
Poderá ele voltar e recuperar a liderança? | Open Subtitles | هل يستطيع ان يعود و يستعيد زمام المبادرة ؟ |
Querida, talvez devêssemos voltar e consultar o Livro das Sombras novamente. | Open Subtitles | عزيزي ربما ينبغي لنا أن نعود والتحقق كتاب الظلال مرة أخرى. |
Iam voltar e dizer que ficamos com o submarino. | Open Subtitles | من لن يرغب في اللجوء سيعود و يقول بأننا حصلنا على المركب |
Ela sabia que um dia eu iria voltar e trazer outros. | Open Subtitles | لقد كانت تعرف أنني يوماً ما سأعود و أحضر معي آخرين. |
Concordei em voltar e recolhê-los, se houver tempo, mas só se houver tempo. | Open Subtitles | لقد وافقت على العودة و إلتقاطهم فقط إن كان هناك وقت |
Não vais conseguir fazê-lo voltar e sabes disso. | Open Subtitles | لن يمكنك إجباره على العودة و أنت تعرف هذا |
Pode voltar e espalhar as cinzas dele, mas sempre vai se perguntar se descobriria isso tudo se tivesse procurado mais. | Open Subtitles | , أتعلم , يمكنك العودة و دفن هذا الرماد لكنك ستتسائل دائماً لو ربما كان هناك معنى لما كان يفعله والدك |
Eu mandei o táxi voltar e vi-te a arrombar a minha casa. O que é que me roubaste? | Open Subtitles | طلبتُ من سائق الأُجرة العودة و رأيتك تَقتحم مَنزلي , ماذا سَرقتَ مِنيّ ؟ |
Muito bem, é óbvio que tu não te controlas, por isso vamos ter que voltar e fazer isto outra vez. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس لديك تحكم بنفسك علينا أن نعود و نفعل هذا مجدداً |
Acho que não tivemos coragem de voltar e vos dizer que fracassámos. | Open Subtitles | لم تأتينا الجرأه لكي نعود و نخبركم أننا فشلنا |
Podemos voltar e conversar depois disso. | Open Subtitles | يمكننا أن نعود و نتحدث بعد هذا |
Eu queria esperar, voltar e depois dizer-te, mas não consegui evitar. | Open Subtitles | أريد أن أنتظر ثم أعود و اخبرك لكنى لا أستطيع منع نفسى أريد أخبارك الأن |
Sabias que o professor de Comunicação Social até me pediu para voltar e ser um orador convidado. | Open Subtitles | تعلم ، معلمة الإستديو . في الحقيقة طلبت مني أن أعود و أكون ضيفاً |
E se arranjar forma, no seu coração, de me perdoar, adoraria voltar e trabalhar para si. | Open Subtitles | و إذا استطاع قلبك أن يسامحني أود حقًا أن أعود و أعمل لديكم |
Ele não vai voltar, e é melhor rezar para ele não voltar. | Open Subtitles | نعم, حسنا, هو لن يعود و .. من الأفضل لكٍ أن تتمني أن لا يعود |
- Temos de voltar e conferir. | Open Subtitles | - علينا أن نعود والتحقق من ذلك. |
Acho que tens um grande problema no que toca a evitar conflitos, e, um dia, menina, esse problema vai voltar e morder-te no rabo. | Open Subtitles | أعتقد أنه لديك مشكلة كبيرة بتجنب الصراع و يوماً ما يا سيدة ، سيعود و يعضك من مؤخرتك |
Vou voltar e acabar o curso de Direito e talvez tentar um emprego no escritório da Procuradoria. | Open Subtitles | سأعود و.. أتخرج من المدرسة القانونية وربما أحاول الحصول على وظيفة في قسم المخدرات. |
Agora, podemos voltar, e ajudar a Piper, por favor? | Open Subtitles | الآن، يمكننا فقط العودة إلى هناك ومساعدة بايبر، أرجوكِ؟ |
Tem sido o sonho da minha vida, voltar e reconstruir isto. | Open Subtitles | لقد كان حلما لي مدى الحياة العودة وإعادة بنائه. |
Tenho de voltar e falar com o meu chefe. | Open Subtitles | كان غريب الأطوار عليّ العودة والتحدث مع رئيسي |
Está bem. Se queres voltar e trazer a bomba, nós voltamos. | Open Subtitles | حسنٌ، لو أنك تريدين العودة وجلب القذيفة، سنعود ونجلب القذيفة |