Se eu não sair daqui até amanhã, Voltarei para a cadeia. | Open Subtitles | إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن. |
Voltarei para Chicago ou vou para um sítio onde haja. | Open Subtitles | سأعود إلى شيكاغو أو أى مكان آخر يكون به نقود "جون " |
Em breve Voltarei para Hong-Kong. | Open Subtitles | بقائي هنـا أمرٌ مؤقت. سأعود إلى "هونج كونج" سريعـاً. |
Mas como Voltarei para a época certa? | Open Subtitles | لكن كيف يمكن أن أعود إلى اللحظة الصحيحة؟ |
Já lhe disse e volto a repetir que não Voltarei para a prisão nem por si nem por ninguém. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل و سوف أخبرك مجددا لن أعود إلى السجن ليس لأجلك و ليس لأي أحد |
É nossa chance. Eu os dominarei... E Voltarei para pegá-la. | Open Subtitles | هذه فرصتنا , سأتغلب عليهم وبعدها سأعود من أجلك |
- "Logo Voltarei para casa." - Logo Voltarei para casa. | Open Subtitles | " سأعود للديار قريبا " - " سأعود للديار قريبا " - |
Eu Voltarei para o Oriente. | TED | شخصياً، سأعود إلى الشرق. |
Voltarei para casa! | Open Subtitles | سأعود إلى موطني |
Voltarei para a garagem. | Open Subtitles | سأعود إلى المرآب بالأسفل. |
Eu Voltarei para o palácio de justiça. | Open Subtitles | أنا سأعود إلى دار العدل. |
Voltarei para o meu quarto. | Open Subtitles | سأعود إلى غرفتي |
Voltarei para Sirsa. | Open Subtitles | لا ياسيدتي ، سأعود إلى سرسه |
Irei buscar o que precisardes, e, depois Voltarei para os nossos aposentos, sim? | Open Subtitles | سأجلب كل ما تحتاج ثم أعود إلى مسكننا, حسناً؟ |
Se Ramsay ganhar, eu não Voltarei para lá viva. | Open Subtitles | إذا انتصر رامزي لن أعود إلى هناك حية |
Voltarei para casa com o Hanieh e Bahareh. | Open Subtitles | سوف أعود إلى المنزل مع هانيه وبهاره |
Não Voltarei para a terra dos imperadores. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعود إلى أمبرلاند |
Ou não Voltarei para casa. | Open Subtitles | و إلّا فلن أعود إلى دياري أبداً. |
Se eu a levar para Nova Iorque elas vai ficar trancadas como animais domésticos num qualquer apartamento escuro e só Voltarei para casa às 8 da noite, todas as noites. | Open Subtitles | فقط، لو أخذتهم إلى "نيويورك"، ستكونان محبوستان كالحيوانات المنزلية في شقة مظلمة، ولن أعود إلى المنزل حتى الـ8: |
Voltarei para buscar as vacinas na sexta-feira, padre. | Open Subtitles | سأعود من أجل اللقاح يوم الجمعة أيها البابا |
Quando puder provar ao seu pai que tudo o que lhe peço é o consentimento dele e nada mais, então, e só então, Voltarei para buscá-la. | Open Subtitles | عندما اثبت لوالدكِ أن كل ما أطلبه منه هي موافقته ولا شيء أكثر، ثم بعد ذلك، سأعود من أجلكِ. |
Tenho de chegar ao exterior. Voltarei para te buscar. | Open Subtitles | علي الوصول إلى الخارج سأعود من أجلك |
- "Logo Voltarei para casa." - Logo Voltarei para casa. | Open Subtitles | سأعود للديار قريبا - سأعود للديار قريبا - |