Desde que voltaste de South Beach, tens andado... | Open Subtitles | حسنا ، منذ أن عدتِ من الشاطئ الجنوبي، كنتِ... |
Porque quando voltaste de Bagdade, eu sabia. | Open Subtitles | لأن عندما عدتِ من العراق، كنت اعرف |
"Vai aos lavabos das senhoras já!" - Quando voltaste de Andorra? | Open Subtitles | متى عدتِ من أندورا |
voltaste de Las Vegas. | Open Subtitles | أرى أنك قد عدت من فيغاس انضم إلى الاحتفال |
- Nunca mais falámos deste caso. - Quando tu voltaste de Jujuy? | Open Subtitles | لم نتكلم عن تلك القضية أبدا متى عدت من ججاي؟ |
Eu gosto de ti, ia ligar-te quando tu voltaste de Las Vegas, mas a Annie pediu-me para ficar longe. | Open Subtitles | أنا معجبة بك، وكنت سأتصل بك عندما عدت من "فيغاس", ولكن (آني) طلبت مني أن أبقى بعيدا. |
Foi por isso que voltaste de Nova Iorque, não foi? | Open Subtitles | لهذا عدتِ من ( نيويورك )، أليس كذلك؟ |
Porque quando voltaste de Bagdad, eu sabia. | Open Subtitles | لأنّكِ عندما عدتِ من (بغداد)، كنت أعرف |
Já voltaste de Genebra? | Open Subtitles | هل قد عدتِ من (جنيف) ؟ |
Mas agora voltaste de vez, certo? | Open Subtitles | لكنك عدت من اجل الافضل الان صحيح ؟ |
Quando é que voltaste de Washington? | Open Subtitles | متى عدت من العاصمة؟ |
Desde que voltaste de falar com o Danny e a Bridget, isto tem sido um horror nas canalizações tipo Amityville. | Open Subtitles | منذ ان عدت من الحديث (مع (داني) و (بريجت اصبحت ادوات السباكة مرعبة |
Eu estava lá quando voltaste de Vegas, casado depois de uma semana e... tudo o que eu digo é... isto não é a preto e branco... e tu não és o mau da fita. | Open Subtitles | , (كنت هناك عندما عدت من (فيجاس . . متزوج بعد اسبوع و . . |
S.! voltaste de Espanha! | Open Subtitles | " اس ) , لقد عدت من " إسبانيـا ) |
voltaste de onde? | Open Subtitles | عدت من أين ؟ |