"volto ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعود إلى
        
    GC: É por isso que eu volto ao otimismo. TED جريتشين كارلسون: لهذا السبب أعود إلى التفاؤل.
    Eu não volto ao carro enquanto não souber o que está no porta-bagagens. Open Subtitles أنا لن أعود إلى السيارة حتى أعرف ما الذى يوجد فى شنطة السيارة
    Depois volto ao quartel e é só gajas e cerveja. Open Subtitles ثم أعود إلى الثكنة العسكرية للعاهرات و الخمر أنا جاهز
    Mas em vez disso volto ao carro e executo o refém. Open Subtitles بدلاً من ذلك أعود إلى السيارة, وأعدم الرهينة
    Sempre que acabo o nível e salvo os doentes, volto ao início, mas tenho menos armas e os vampiros são mais rápidos. Open Subtitles ماذا؟ ،كل مرة أنهي المستوى وأنقذ المرضى أعود إلى نقطة البداية بأسلحة أقل ومصاصي دماء أكثر سرعة
    E sempre que acho que os estou a começar a entender eles crescem e eu volto ao início. Open Subtitles وعندما أظنُ أنني بدأتُ في معرفة ما يريده اولادي يتقدمون في السن ومَن ثمّ أعود إلى نقطة الصفر
    Assim, volto ao meu ponto inicial. TED لذا أعود إلى المضمون الأساسي.
    volto ao meu livro na esperança de que estas palavras honestas unam os nossos lábios... Open Subtitles أعود إلى كتابتي ...عسى أن تجمع هذه الكلمات الصادقة بين شفاهنا من جديد...
    As coisas que costumava fazer, quando volto ao velho bairro, dão-me dor de cabeça, sabes? Open Subtitles الامور التي كنت أفعلها عندما أعود إلى الحي القديم... تصيبني بالصّداع الآن
    - Não estou nada. Vim dizer-lhe que não volto ao serviço. Open Subtitles جئت لأبلغك أني لن أعود إلى هذا العمل
    Então, volto ao que já disse. Open Subtitles إذن علي أن أعود إلى ما قلته في البداية
    E volto ao Inferno. Open Subtitles وسوف أعود إلى الجحيم.
    O Saul fornece um nome, eu forneço prova de morte, volto ao cacifo e trago outro nome. Open Subtitles (صول) يقدّم اسما، وأنا أقدم دليل موت أعود إلى علبة الاستلام، وأجد اسما جديدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus