A tensão arterial voltou ao normal. | Open Subtitles | ضغط الدم عاد إلى وضعه الطبيعي سيسرحونها في الخامسة |
Dean, para todos os efeitos, o Petey voltou ao normal e está bem. | Open Subtitles | اووه أيها العميد , مهما كان يستحق الامر -بيتي عاد إلى وضعه الطبيعي ويشعور بشعور جيد |
É claro. O trabalho. Bem, estou feliz por saber que tudo voltou ao normal. | Open Subtitles | طبعا، العمل، أجل ، حسنا، أنا سعيد لسماع أن كل شيئ عاد لطبيعته |
Como é que sentes exactamente que tudo "voltou ao normal"? | Open Subtitles | كيف تشعر بالظبط أن كل شيئ "عاد لطبيعته"؟ |
Depois daqueles dois dias de Julho, a vida na aldeia voltou ao normal. | Open Subtitles | بعد هذين اليومين من أيام تموز الحياة في القرية عادت لطبيعتها |
Nada de afrontamentos ou oscilações de humor, e o meu impulso sexual voltou ao normal. | Open Subtitles | صدقيني لا أعاني من ارتفاع حرارة أو تقلبات في مزاجي ورغبتي الجنسية عادت لطبيعتها |
Eu disse-lhe que tudo voltou ao normal. | Open Subtitles | . أخبرته أنّ كلّ شيءٍ عاد إلى طبيعته |
Ele voltou ao normal. | Open Subtitles | عاد إلى وضعه الطبيعي بالفعل |
E o pulso voltou ao normal. | Open Subtitles | النبض عاد إلى وضعه الطبيعي. |
A situação voltou ao normal. | Open Subtitles | الموقف .. عاد لطبيعته مجدّداً |
Diz ao Charlie que a sanita já está boa e que tudo voltou ao normal. | Open Subtitles | أخبر (تشارلى) ان التواليت تم تصليحه وكل شئ عاد لطبيعته |
A visão dele voltou ao normal, e se permanecer assintomático durante a noite, poderemos dar-lhe alta amanhã. | Open Subtitles | رؤيته عادت لطبيعتها و إن بقي دون أعراض كل الليل فسنكون قادرين على إخراجه في الصباح |
Bem, a vida voltou ao normal, até que não me veio o período. | Open Subtitles | الحياة عادت لطبيعتها حتى فاتتني دورتي |
Então, escreve: "A Ruby voltou ao normal." Não é difícil. | Open Subtitles | " إذا، أكتب " (روبي) عادت لطبيعتها إنه ليس بالأمر الجلل |
"Agora tudo voltou ao normal." | TED | الآن كل شيء عاد إلى طبيعته. |
Quer dizer, ele já quase voltou ao normal. | Open Subtitles | فقد عاد إلى طبيعته تقريباً |