"vos mostrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريكم
        
    • لكم
        
    • اريكم
        
    • أن أريك
        
    • أعرض عليكم
        
    • أريكما
        
    • أُريكم
        
    • أن نريكم
        
    • أريه لكما
        
    • سأريكم
        
    • لنريكم
        
    Assim, gostaria de vos mostrar algo em que tenho trabalhado. TED وبالتالي أود أن أريكم بعضا مما كنت أشتغل عليه.
    Para ilustrar este ponto, gostaria de vos mostrar como a tecnologia tem lidado com uma pergunta muito simples, muito comum, quotidiana. TED ولكي أوضح هذه النقطة أريد أن .. أريكم كيف أن التكنولوجيا تعاملت مع السؤال اليومي البسيط الشائع دوما ..
    Deram-me autorização especial para vos mostrar no que temos trabalhado. Open Subtitles مُنحت إذناً خصوصياً حتي أريكم المشروع الذي نعمل عليه
    E vou vos mostrar múltiplas aplicações na área médica que podem ser possíveis apenas pela focagem, focagem física. TED وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي.
    Gostaria de vos mostrar um vídeo de alguns modelos com que trabalho. TED أود أن اريكم فيديو لبعض العينات التي اعمل معها
    E se eu vos mostrar, sem mais ninguém ver, para que possam copiar toda a informação? Open Subtitles ماذا عن أن أريك من الأشخاص الذين لم يعودو بالجوار بعد الأن وأيُمكنكنسخكلالمعلومات.
    Em vez de vos mostrar a criação de um novo teste diagnóstico médico, vou mostrar-vos um teste diagnóstico de imagens de carros, porque é algo fácil de perceber. TED وبدلاً من أن أعرض عليكم عمل إختبار تشخيص طبي سأريكم إختبار تشخيص لصور سيارات لأن هذا سنستطيع جميعنا فهمه
    E tenho que vos mostrar o lindíssimo esconso para onde a minha irmã e eu fugíamos quando o pai sucumbia à bebida. Open Subtitles أوه, ويجب أن أريكما المنطقة الضيقة ...الجميلة التى اعتدت أن أختبىء فيها ...أنا وأختى عنما كان أبى يشرب مشروب الشيطان
    Hoje gostaria de vos mostrar o futuro da forma como construímos coisas. TED أود أن أريكم مستقبل الطريقة التي نصنع بها الأشياء.
    Hoje, gostaria de vos mostrar algo que resultou destas colaborações. TED واليوم أريد أن أريكم شيئاً من نتاج ذلك التعاون و الدمج بين عالم السحر و التقنية
    Fui criticado por vos mostrar uma imagem demasiado positiva do mundo, mas não acho que seja assim. TED لقد تم إنتقادي لأنني أريكم صورة إيجابية مبالغ فيها للعالم, و لكنني لا أعتقد أنه كذلك.
    Então, quero vos mostrar um exemplo de como podemos olhar de outra forma utilizando infravermelhos. TED لذلك أريد أن أريكم مثالاً حول كيف نرى بشكل مختلف باستخدام الأشعة تحت الحمراء.
    Agora gostava de vos mostrar uma foto atual do meu grupo. TED الآن ، اود أن أريكم صورة حديثة لمجموعتي.
    Eu gostava de vos mostrar o nosso protótipo, que une todas estas tecnologias, que nem sempre conversam entre si, para torná-lo algo útil. TED وأريد أن أريكم نموذجنا من دمج جميع هذه التكنولوجيات التي لا تتفاعل معًا بالضرورة لتصبح شيئًا مفيدًا.
    Gostava de vos mostrar o que vejo quando olho para esta imagem. TED أود أن أريكم ماذا أرى عندما أنظر للصورة.
    Se me acompanharem... tenho algo de especial para vos mostrar. Open Subtitles نعم هنا، لو تبعتموني لدي شيء خاص لأريه لكم
    Só para vos mostrar que somos boa gente, vamos trocá-lo. Open Subtitles فقط لنُريكم أننا رجال صالحين ، سوف نُصلحها لكم
    Tenho a oportunidade de vos mostrar o que vou fazer no futuro. TED ولدي فرصة ان اريكم مالذي سأقوم به .. في المستقبل
    Eu gostaria de vos mostrar alguns exemplos, porque há tantas aplicações possíveis com esta nova interface. TED وسوف اريكم بضعة امثلة عن ذلك لان بواسطة هذه التقنية يمكننا انجاز الكثير سواء الامر بالامور التطبيقية
    E como esta é a única oportunidade que tenho de vos mostrar... Open Subtitles وبما أن هذه هي الفرصة الوحيدة التي ممكن أن أريك هذا المكان
    E gostaria de vos mostrar a minha versão arrumada desta pintura. TED وأود أن أعرض عليكم هنا نسختي المرتبة لهذه اللوحة
    Tenho uma ideia melhor. Que tal vos mostrar como se fazem negócios na minha cidade? Open Subtitles لدي فكرة أفضل، ما رأيكما أن أريكما كيف يتم العمل في مدينتي؟
    Mas, antes de vos mostrar como os artistas estão hoje a reclamar a anatomia, é importante perceber como, no passado, a arte influenciou a anatomia. TED لكن قبل أن أُريكم كيف يقوم الفنانون باستعادة التشريح اليوم، من المهم أن نفهم كيف أثَر الفن على علم التشريح في الماضي.
    Antes de vos mostrar cenas das últimas dez temporadas de Hope's Edge, gostava de deixar as coisas em aberto para questões. Open Subtitles قبل أن نريكم مقتطفات من الأجزاء "العشرة السابقة لـ"هوبس إدج أود أن أتيح لكم طرح الأسئلة
    Vamos, rapazes, tenho uma coisa para vos mostrar. Open Subtitles هيا ، يا رفاق لدي شيء أريه لكما
    Montámos aqui uma experiência rápida para vos mostrar isso. [Experiência nº. TED إذن قمنا بإعداد تجربة سريعة هنا لنريكم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus