"vossa equipa" - Traduction Portugais en Arabe

    • فريقك
        
    • لفريقك
        
    • فريقكم
        
    • فريقكما
        
    Desviem-se, apanhem-na e não pisem a linha ou a vossa equipa perde. Open Subtitles راوغها , امسكها ولا تتعدى هذا الخط والا سوف يهزم فريقك
    Imaginem que assistem a vossa equipa desportiva preferida a praticar uma falta. TED تخيل وأنت تشاهد فريقك الرياضي المفضل وهو يرتكب خطأ خطيراً.
    Outro membro da vossa equipa morreu recentemente. Open Subtitles عضو آخر من فريقك مات مؤخرا ، أليس كذلك ؟
    Talvez alguém com a minha experiência possa ser uma adição valiosa para a vossa... equipa. Open Subtitles لكن حد فى خبرتى ممكن يكون اضافة ذات قيمة لفريقك
    Mas se tentarem fazer qualquer coisa recomendo fortemente que tenham uma princesa na vossa equipa. TED الآن، إذا كنت تحاول القيام بشيٍء ما، أنا أوصي بشدة بأن تقف أميرة في فريقكم.
    Vamos juntar-nos ao resto da vossa equipa. Open Subtitles سوف ننضم إلى بقيّة أفراد فريقكما.
    Eram prisioneiros deles. Ainda têm a SG-3 e o resto da vossa equipa! Open Subtitles لقد كانوا يحتفظون بكم كأسرى و لا يزالوا يحتفظون ب إس جى 3 و بقية فريقك
    Não matavam um dos da vossa equipa. Não está autorizado a voltar à cidade. Open Subtitles . لن تضرب أحد أعضاء فريقك الخاص . غير مسموح لك بالعودة للمدينة
    Na altura que foi capturada, ela tinha raptado um membro da vossa equipa. Open Subtitles مع الوقت تم القبض عليها حيث قامت بخطف احد افراد فريقك
    Podemos passá-la pela vossa equipa, e ver se é alguma coisa que tenha algum senso para vocês. Open Subtitles يمكننا عرضها على فريقك لنرى لو شيئا منها أعجبك
    Lembrem-se, fiquem com a vossa equipa, cuidado com as linhas de fogo e esperem o gás funcionar. Open Subtitles تذكر ابقى مع فريقك راقب حقول النار و اعطي وقتا للغاز لكي يعمل
    Deixamos claro ao vosso director e ao chefe da secção que estávamos a vigiar a vossa equipa de perto desde aquele assunto com a agente... Open Subtitles و رئيسة قسمك أننا سنراقب فريقك عن كثب منذ محنة تلك العميلة
    Capitão Wilkes, Agente de Preto, Ponham a vossa equipa pronta. Open Subtitles الكابتن ويلكس، وكيل الأسود، الحصول على فريقك جاهزة.
    Não, a vossa equipa não é bem-vinda aqui. Não enquanto tiverem negros com vocês. Open Subtitles فريقك ليس مرحبا به هنا هذا لانه ليس نادي للزنوج
    Quando todos os membros da vossa equipa tiverem tocado o sino, atravessem esta linha. Open Subtitles عندما يقوم كل فرد من فريقك بقرع الجرس تحاوز هذا الخط
    Esta vossa equipa... Porque é que não me diz onde é que eles realmente estão? Open Subtitles ‫لماذا ترفضين الإفصاح ‫عن مكان فريقك الحقيقي؟
    E o respeito da vossa equipa é mais importante do que todos os prémios do mundo. TED و إحترام فريقك .. أهم من كل .. الصفات حول العالم .
    Aqui! Dr. Jackson, Coronel Carter, onde está o resto da vossa equipa? Open Subtitles هنا "د.جاكسون" عقيد"كارتر" أين بقية فريقك ؟
    A vossa equipa já tinha falhado mais vezes. Open Subtitles كان لفريقك عمليّات فاشلة أخرى.
    - A vossa equipa pode ficar aqui. - Obrigado. Open Subtitles يمكن لفريقك التمركز هنا.
    Temos uma menina nova, que vem de Espanha para a vossa equipa. Open Subtitles هناك فتاة جديدة قادمه من أسبانيا لتنضم إلي فريقكم
    Se todos da vossa equipa sobreviverem, saem daqui como homens livres. Open Subtitles سوف تغادرون المكان كرجال أحرار إنّ نجا كل فريقكم
    Estou na vossa equipa. Open Subtitles أنا في فريقكما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus