Ah, sim. É uma doença comum na vossa espécie. Estamos sempre a curar isso. | Open Subtitles | نعم ، إنه مرض شائع فى جنسكم إننا نعالجه طوال الوقت |
O nosso planeta tem observado a vossa espécie insignificante desde que o vosso planeta foi criado por Deus há 5000 anos. | Open Subtitles | كوكبنا كان يراقب جنسكم البشري الضعيف منذ أن خُلق كوكبكم قبل 5000 عاماً من قِبل الرب |
Tive de a levar até ao limite para ganhar informação sobre a vossa espécie perigosa. | Open Subtitles | كان يجب أن أضغط إلى حدها الأقصى لأتعلم حول جنسكم الخطير |
A Terra foi o único que visitei com a vossa espécie. | Open Subtitles | الأرض هي المكان الوحيد من نوعكم الكائنات المتماثلة الذي زرته حتى الآن |
Estão misturados com a vossa espécie. Se houver alguns por perto, estão apenas a fingir ter adormecido. | Open Subtitles | هم يختبئون مع نوعكم ، و هذا يعني إذا كان أي أحد قريب ، فسيتظاهر بأنه نائم |
A vossa espécie é como um cancro que deve ser eliminado como essa doença. | Open Subtitles | جنسكم مثل السرطان الذي يجب أن يباد كلياً |
Foram todos seleccionados para receber a maior das honras -concedida à vossa espécie miserável. | Open Subtitles | تم اختياركم جميعًا لتلقّي أعلى شرف يحظى به جنسكم الحقير. |
A vossa espécie viaja de um mundo para o outro. | Open Subtitles | إن جنسكم يسافر من عالم إلى عالم |
- Que a vossa espécie tem um grande potencial. | Open Subtitles | - أن جنسكم سوف يكون لة شأن عظيم فى المستقبل |
A vossa espécie é brutal e primitiva. | Open Subtitles | جنسكم البشري وحشي وبدائي |
A vossa espécie é naturalmente desconfiada. | Open Subtitles | جنسكم من طبيعته الشك |
de conhecer algo maior do que eles mesmos, mais ou menos como a vossa espécie. | Open Subtitles | و معرفة شيءٍ أعظم منها... مثل جنسكم. |
Entrei no computador principal da Ultra, para ajudar a vossa espécie a descobrir Novos Despertados. | Open Subtitles | لقد إخترقت الحاسوب المركزي لـ(أولترا) لمساعدة جنسكم لتعقب أي وافد خارق جديد. |
Conheço a vossa espécie. | Open Subtitles | أنّي أعرف جنسكم. |
Pela primeira vez, desde o dealbar da nossa raça, escasseiam os da vossa espécie para alimentar os wraith que acordaram. | Open Subtitles | لأوّل مرّة منذ ظهور جنسنا... {\pos(192,170)} نجد أنّ جنسكم لا يكفي لإشباع الـ((رايث)) المستيقظين |
O FBI anunciou que agora devíamos apenas concentrar-nos na vossa espécie. | Open Subtitles | أعلن المُحقّقون الفدراليون أننا سنركّز فقط على نوعكم الآن |
E se não precisássemos da vossa espécie para certas funções, tiraria com todo o agrado os vossos poderes. | Open Subtitles | وإن لم نكن بحاجة إلى نوعكم لأمور معينة، سأسعد بسلبكم جميعًا من قواكم. |
Antes de tudo isto, fez-me acreditar que a Sophia e os detidos em Inostranka eram os únicos da vossa espécie. | Open Subtitles | قبل هذا كلّه، جعلتِني أصدّق أنّكِ و المحتجزين في "إنوسترانكا" الوحيدون من نوعكم |
- Um da vossa espécie. | Open Subtitles | -واحد من نوعكم. |
Eu sou da vossa espécie. | Open Subtitles | من نوعكم |