| Os benefícios de saúde são da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | تذكروا أن المحافظة على مخصصات رعايتكم الصحية هي مسؤوليتكم |
| Enquanto o Duque estiver em França, a segurança dele é da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | طالما الدوك في " فرنسا " , سلامته الآن مسؤوليتكم |
| Por isso ele é vossa responsabilidade agora. | Open Subtitles | لذا إنه مسؤوليتكم الآن |
| Se tiverem sonhos, é vossa responsabilidade fazê-los acontecer. | TED | إن كانت لديك أحلام، فهي مسؤوليتك أن تجعلها تتحقق. |
| Sois o protector da Lei nesta ilha e podeis descaradamente fazê-lo, é a vossa responsabilidade. | Open Subtitles | إنك حامي القانون بهذا المكان، ولو تجاهلت ذلك بوقاحة، فهو على مسؤوليتك. |
| Fica à vossa responsabilidade. | Open Subtitles | والباقي هو مسؤوليتكم. |
| Depois do que lhe fizeram... é a vossa responsabilidade. | Open Subtitles | بعد ما فعلتوه معها انها مسؤوليتك |
| - Não sei nada sobre isso. - Mas é da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | لا أعلم شيئا بخصوص هذا - لكنها مسؤوليتك - |
| A ameaça não... - A defesa da civilização não é da vossa responsabilidade, senhor! | Open Subtitles | الدفاع عن الحضارة ليس مسؤوليتك يا سيدي |