Ainda preciso do vosso amor mesmo depois de todo o sucesso. | Open Subtitles | بأنني ما زلت أحتاج إلي حبكم بعد كل ما فعلته |
Não me importo que tenham que esconder o vosso amor secreto. | Open Subtitles | لا أهتم لماذا يجب أن تبقوا علاقة حبكم سرية للغاية |
Serem incapazes de exprimir o vosso amor. | Open Subtitles | عدم القدرة على التعبير عن حبكم لبعضكُم.. |
O vosso amor, os laços de afecto... que têm por estas duas crianças, é a nossa arma mais valiosa. | Open Subtitles | .. حبكما,ترابطكما أهتمامكما بهذين الطفلين هما أقوي سلاح لدينا |
Que o vosso amor seja forte, verdadeiro e eterno. | Open Subtitles | عسى أنْ يكون حبّكما قويّاً حقيقيّاً وأبديّاً |
Eu entendi... que ele me estava pedindo em casamento, porque vocês, o vosso amor, a vossa dedicação, o vosso compromisso com o outro, são um exemplo a ser seguido. | Open Subtitles | فهمتُ أنه.. أنه يقترح عليّ ذلك لأنكما أيها الرجلان.. بحبكما, وعطائكما, والتزامكما ببعضكما البعض. |
Eu os dou com este anel... que, quando retirado, perdido ou dado... anunciará a ruína do vosso amor... e me dará o direito de vos rejeitar. | Open Subtitles | أمنحهم لك مع هذا الخاتم فان فرطت فيه أو فقدته أو تنازلت عنه فذلك نذير بانتهاء حبّك لى |
Percebestes o sarcasmo na sua voz, ao solicitar o vosso amor e achais que o seu desprezo não vos ferirá ao ter poder para esmagar? | Open Subtitles | هل تفهمون إنه عاملكم بإحتقار حين لم يكن يحتاج إلى حبكم ؟ وهل تعتقدون أن إحتقاره يجب أن يتم تحويله غلى إعجاب منكم |
Será que o vosso amor verá as nossas flutuações hormonais, a pré-menopausa e um fecho total dos ovários? | Open Subtitles | هل حبكم سيدوم على مدار تقلباتنا الهرمونية إنقطاع الطمث, وإنسداد المبيض؟ |
Como se sentiram ao serem tão abertas acerca do vosso amor pelas Spice? | Open Subtitles | كيف شعرتم بكونكم منفتحات بشأن حبكم لفرقة التوابل؟ |
É para tapardes a vossa cara quando professardes o vosso amor. | Open Subtitles | أنها لتغطى وجهكِ كما أنتِ وباش وقفتم امام الله واعلان حبكم |
- E vosso amor... como é vosso o meu. | Open Subtitles | - سمعــا وطاعة يا مولاي - أحبكم بقدر حبكم وإخلاصكم لي |
O vosso amor deve ser forte como pedra. | Open Subtitles | يجب ان يكون حبكم بصلابة الحجارة، |
Mesmo que ele vos separe amanhã, o vosso amor nunca morrerá. | Open Subtitles | حتى لو فرقكُما غداً، حبكما لن يموت أبداً |
Mãe e pai, o vosso amor não tem lei. | Open Subtitles | أمي و أبي حبكما ليس لديه قانون |
Ninguém se importa com o vosso amor. | Open Subtitles | ارحلوا لا أحد هنا يفهم معنى حبّكما . |
O vosso amor é uma coisa muito especial. | Open Subtitles | حبّكما أمر مميّز جدّاً |
Gostava que se voltassem e vissem toda a gente que se reuniu aqui hoje para celebrar o vosso amor. | Open Subtitles | اريدكما أن تلتفتا وتلقيا نظرة لكل الحاضرين هنا اليوم للإحتفال بحبكما |
O vosso amor deve ser sincero. | Open Subtitles | حبّك يجب أن يكون مخلص. |
Então, confessai a traição que acompanha vosso amor. | Open Subtitles | اذن لتعترف بالخيانة المختلطة بحبّك |
Por isso vão ajoelhar-se e professar o vosso amor por mim, vosso Senhor ou eu irei destrui-los. | Open Subtitles | لذا ستركعوا وتكاشفوا بحبّكم لي كمولاكم وإلا سأسحقكم |
Não, não posso. O vosso amor por ele tornou-vos cego aos defeitos dele. | Open Subtitles | لا، لايمكنني، حبك له أعماك عن عن أخطائه |
O vosso amor um pelo outro, traz lágrimas aos meus olhos. | Open Subtitles | حبّكَ لبعضهم البعض تَجْلبُ الدموعُ إلى عيونِي. ذلك الذي إعتقدتُ قُلتَ، صديق. |
vosso amor é tão generoso quanto nocivo. | Open Subtitles | محبتك أكثر كرماً في المكان الذي تكون فيه مؤذية أكثر |