Meninos? Digam ao vosso pai o que lhe queriam dizer. | Open Subtitles | يا أولاد اخبروا والدكم بما أردتم أن تقولوه له |
Não sei se o vosso pai se vai embora de novo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان والدكم سوف يغادر مرة أخرى. |
O vosso pai apegou-se aos patos porque o fazem lembrar de vocês. | Open Subtitles | السبب في ارتباط والدكم الشديد بهؤلاء البط لأنهم يذكرونه بكم يارفاق. |
Imaginem que são afastados espontaneamente por todas as pessoas na vossa rede, exceto pela vossa mãe, o vosso pai e o vosso cão. | TED | تخيل أن تم حذفك من قائمة الاصدقاء بدون سابق انذار من كل الاشخاص الذين في شبكة اتصالك غير أمك، أباك وكلبك. |
Enquanto o vosso pai estava ocupado a fazer herdeiros, bastardos, e outros, precisava da minha ajuda, quer quisesse admitir, quer não. | Open Subtitles | بينما والدكِ مشغول بأنتاج وريثِ نغل ومن ناحية أخرى أحتاج مساعدتي سواء كان يبالى بأن يعترف بهذا او لا. |
Digam-lhes que o vosso pai já não faz essas coisas, está bem? | Open Subtitles | حسناً، قولا لهم أن أباكم لم يعد يقوم بتلك الأمور، صحيح؟ |
Sim. Foi pouco depois do vosso pai ter morrido. | Open Subtitles | نعم,لقد بدأت بعد فترة وجيزة من وفاة أبيك |
Parem com isso e não desmoralizem. Isto deve ser difícil para o vosso pai. | Open Subtitles | توقفا ولا تبالغا في الحزن، فالأمر صعب بما يكفي على أبيكم |
Sou vosso pai. Obedeçam. | Open Subtitles | هذا والدكم الذي يتحدّث، عليكم أن تُطيعوني |
O vosso pai, engenheiro aeroespacial, talvez venha a desenhar videojogos. | Open Subtitles | ـ أجل والدكم المهندس الفضائي قد يصبح مهندس ألعاب فيديو. |
Esta é a Patricia Parker. E ela os levará ao vosso pai. | Open Subtitles | هذا باتريشيا باركر، سوف تأخذكم إلى والدكم |
Olá, eu sei que o vosso pai deveria ter vindo aqui nas suas férias. Mas agora ele está fazendo um projecto de pesquisa em Malta. | Open Subtitles | أنا أعرف ان والدكم يجب أن يأتي ويأخذكم، ولكنه في مالطه في مهمة علمية |
O vosso pai adquiriu-a há muitos anos. Pagamento de uma dívida. | Open Subtitles | حصل عليه والدكم كدين معدوم منذ سنوات طويلة |
Vocês não acham que eu imaginei como seria rever... o vosso pai depois de todos estes anos? | Open Subtitles | أقصد ألم تفكروا ما الذي سيحدث عندما أرى والدكم بعد كل هذه السنين؟ |
Só têm de ler a descrição até encontrarem alguma coisa que não sabem, e, de preferência, nem sequer o vosso pai. | TED | ما عليك سوى قراءة المقالة حتى تجد شيئاَ لا تعلمه ومن المستحسن ألا يعلم حتى أباك عنه |
Aproveitas-te daquela culpa que ela sente por não ter conseguido proteger-te do vosso pai. | Open Subtitles | أنتِ تلعبين على وتر الذنب ، الّذي تـُكنّه لعدم تمكنها من حمايتكِ ، من والدكِ. |
Que diria o vosso pai se soubesse que estão aqui? | Open Subtitles | كيف سيشعر أباكم إن علم بأنكم كنتم هنا الآن ؟ |
Chegou-se a descobrir o que o vosso pai fez com o dinheiro? | Open Subtitles | هل إكتشفوا بما فعله أبيك بكل هذه الأموال التي سُرقت؟ |
Isso era muito importante para o vosso pai... por isso devem pedir-lhe desculpa. | Open Subtitles | لأن ذلك كان مهم جداً ..إلى أبيكم. لذا يجب أن تتأسفوا له. |
O vosso pai está bem desde que esteja com os sherpa. Mãe? | Open Subtitles | لا تقلقوا يا أطفال ، اباكم سيكون بخير طالما أنه مع المرشدين |
vosso pai deveria ter-vos ensinado como o nosso batalhão actua. | Open Subtitles | أبوك كان يجِب أن يخبرك كيف كانت كتيبتنا تعمل. |
Podem ser trocados para o vosso pai, mas é o meu sustento. | Open Subtitles | قد يكون المكسب يمثل جنيهات لوالدك لكنه يمثل معيشة حياة بالنسبة لي. |
O vosso pai só devia trazer-vos por volta do meio-dia. | Open Subtitles | كان علي أبوكما أن يقلكما إلي المنزل فى الظهيرة. |
Tenho a certeza que o vosso pai irá perceber. | Open Subtitles | أنا متأكد أن أبوكم سوف يكون متفهما وفخورا |
Sou uma puta! Enganei o vosso pai anos a fio! | Open Subtitles | أنا عاهرة، لقد خُنت أبيكما لسنوات عدّة. |
Vinha trazer as boas notícias ao Rei, vosso pai. | Open Subtitles | لقد كنت أحمل أخباراً سارة للملك ، أباكِ |
Eu admiro o vosso pai por estarem lutando pela causa que lhes acham justa. | Open Subtitles | أَحترمُ قتال أبّيكَ للسببِ يُفكّرُ حقّاً. |
Em vós, reconheci o vosso pai, o Rei Jaime, e o pai dele. | Open Subtitles | بداخلك, رأيت الملك جيمس ابوك وابية من قبله |