"votei" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالتصويت
        
    • صوّت
        
    • صوتت
        
    • صَوّتُّ
        
    • أصوت
        
    • صوتّ
        
    • اصوت
        
    • لقد صوت
        
    • صوتُ
        
    • تصويتي
        
    • أُصوت
        
    • إنتخبته
        
    • أنتخب
        
    • أنا صوت
        
    • صوت له
        
    Para que conste, eu votei em si na última eleição. Open Subtitles لما يستحق , لقد قمت بالتصويت لأجلكِ خلال الإنتخابات السابقة
    Eu fiz campanha com o outro tipo, mas votei em si! Open Subtitles شكراً ، شكراً ، يا سيّد رئيس ، لقد أحببت الحملة الإنتخابية للمتقدم الآخر ، لكن صوّت لك
    Robert, votei "sim", mas votei "não" com o coração. Open Subtitles روبرت , لقد صوتت بنعم ولكن بقلبي كان تصويتي لا
    Além do mais, eu votei no parvalhão do pai. Open Subtitles إضافةً إلى، صَوّتُّ لصالح أَبَّ حمارِ صديقِها.
    És um bom conselheiro municipal, não votei em ti. Open Subtitles أنت مستشار المجلس ولكني لم أصوت لك أبداً
    Eu votei na sexta, porque era bastante comestível, quero dizer, nem sequer se dá pelo pão, não há amido e nem sabor a papelão. Open Subtitles أنا صوتّ للرقم ستة إنها جيدة فعلاً أعني أنك لا تلاحظ أبداً طعم الخبز فيها لا يوجد فيها نشاء، ولا طعم الورق المقوى
    Pois. Por isto é que sempre votei pelo controle de armas. Open Subtitles هذا احد الاسباب التى تجعلنى اصوت دائما للتحكم فى الاسلحة.
    Havia uma votação no jornal. Eu votei em ti. Open Subtitles لقد كان هناك اقتراع فى الصحيفه,لقد صوت لك
    Não acredito que votei naquele tipo. Open Subtitles لا يمكنني التصديقُ بأنَّني صوتُ لهذا الرجل
    Eu votei "inocente", mas não foi por causa de ela ser bonita. Open Subtitles كما تشاؤون بالطبع ، لقد قمت بالتصويت على أنها غير مذنبة ولكن ليس بسبب مظهرها
    votei assim que me apercebi que era tudo mentira. Open Subtitles لقد قمت بالتصويت ضدك في اللحظة التي ادركت بها بأن الموضوع كان كذبة كبيرة
    votei contra ti, mas juntei-me à maioria. Open Subtitles للتذكير فحسب، صوّت ضدك، لكنني تبعت الأغلبية
    - Ela foi a rainha do baile. - Sim eu sei, eu sei, votei nela. Open Subtitles ـ لقــد كانت ملكـةعودة الطلاب ـ أجل أعــرف ذلك,لقـتد صوّت لصالحها
    votei no outro candidato. Open Subtitles لقد صوتت من أجل الرجل الآخر
    Eu votei no seu pai. Open Subtitles لقد صوتت لصالح أباك.
    votei contra o controlo de venda de armas. Open Subtitles صَوّتُّ ضدّ تنظيم إستعمال الأسلحةِ.
    Eu votei contra. Open Subtitles ما الخطب؟ لقد صَوّتُّ ضدّه
    - Eu votei pelos negócios. - Eu votei no Lewis. Open Subtitles أصوت لصالح ألشركات ألكبرى أصوت لصالح لويس
    Não votei nele, mas também não votei no outro. Open Subtitles لكن مجدداً ، لم أصوت للشاب الآخر أيضاً قلت
    Tem piada, mas eu... Eu votei em ti para Mais Bela. Open Subtitles هذا طريف , ولكنى صوتّ لكى كأجمل مشجعة
    Não votei por ti porque não queria perder-te. Open Subtitles لم ارد ان اصوت لك بسبب اننى لا اريد ان افقدك
    votei em candidatos dos dois principais partidos. Open Subtitles لقد صوت لمرشحين في كلا الحزبان الكبيران.
    Vou dizer de uma vez. Eu votei "culpado". Open Subtitles حسناً، سأقولها وحسب صوتُ لكونه مُذنب.
    Eu nem sequer votei nele. Open Subtitles أنا حتى لم أُصوت لصالحه
    A esperança é tudo, e o Chanceler em quem votei... Open Subtitles الأمل هو كلّ شيء و الحاكم الذي إنتخبته كان يعرف ذلك
    Tu és democrata, eu nunca votei. Open Subtitles أنت مع الحزب الديموقراطي ، لم أنتخب من قبل
    Sim, votei contra alargar o seguro de saúde das crianças. Open Subtitles أجل , أنا صوت ضد زيادة التأمين الصحي للأطفال . .
    O homem que conheço, o homem em quem votei e que foi eleito, não o entregava. Open Subtitles ما اقوله هو بأن الرجل الذي اعرفه الرجل الذي صوت له الرجل الذي قال اليمين الدستوري لن يقوم بتسليمه قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus