"vou buscar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأحضر
        
    • سأجلب
        
    • سأذهب لإحضار
        
    • سوف أحضر
        
    • لأحضر
        
    • ساذهب وأتي
        
    • دعيني أحضر
        
    • واسمحوا لي أن الحصول على
        
    Sim, encontrei uns hotéis na net. Vou buscar a folha. Open Subtitles نعم، وجدت بعض الفنادق على الانترنت سأحضر لكِ الأوراق
    Eu Vou buscar a rapariga, mas isso irá custar-lhe 200 mil. Open Subtitles سأحضر لك الفتاة ، ولكن سيكلفك هذا 200 ألف دولار
    Agora Vou buscar a minha banda-desenhada e explorar um mundo onde ninguém está zangado com o George Lucas. Open Subtitles و الآن سأحضر كتابي الفكاهي و أفجر العالم حيث لا يوجد أحد مجنون مثل جورج لوكاس
    Vou buscar a próxima rodada, demora um segundo. Recomponham-se. Open Subtitles سأجلب جولة الشراب التالية، انتظرن لحظة، تماسكن فحسب.
    Vou buscar a tua mala e tu vais buscar a tua escova de dentes e o pijama. Open Subtitles لذا، سأذهب لإحضار حقيبتكِ. وأنتِ أحضري فشاة اسنانكِ وثياب نومكِ.
    Vou buscar a câmara e vou destruir a fita depois de assisti-la. Open Subtitles سوف أحضر الكاميرا و أتخلص من الشريط بعد أن اشاهده
    Tenho a lancheira dele aqui mesmo. Vou buscar a cadeira dele. Toma. Open Subtitles حضّرتُ الطعام في علبة الغداء هناك وسأذهب لأحضر مقعده الخاص بالسيارة
    Muito engraçado. Põe essas coisas no carro e eu Vou buscar a tua gravata e cravos. Open Subtitles ضع هذه الأشياء في السيارة وأنا سأحضر لك ربطة العنق والزي
    Vou buscar a tesoura e corto-as por aqui. Open Subtitles سأخبرك بشيء، سأحضر مقصي، حسنا وسأصعد إلى داخل القدم
    - Podes emprestar-nos a cabana? - Claro, Vou buscar a chave. Open Subtitles لذا اسألك أن تعيرنا منزلك الريفي بالتأكيد، سأحضر المفتاح
    Vou buscar a dinamite que não usamos, e voltamos para as grutas. Open Subtitles سأحضر الديناميت الذي لم نستخدمه و نتوجه ثانيةً للكهوف
    Pronto, vais atrás do caça-talentos e eu Vou buscar a banda. Open Subtitles حسنا،أحضر أنت المكتشف، وأنا سأحضر الفرقة.
    Eu Vou buscar a pá, e tu pegas em 3 metros de corda. Open Subtitles سأحضر الرفش وانتِ احضري الحبل ذو 10 اقدام
    Vou dar-vos 3 segundos, depois Vou buscar a minha caçadeira! Open Subtitles سأمهلكم ثلاث ثواني, ومن بعدها سأحضر بندقيتي
    Fique aqui, eu Vou buscar a sua roupa e quando voltar, vamos tomar algo? Open Subtitles أبقي هنا، و أنا سأجلب ملابسكِ و عندما أعد، سنخرج معاً لأحتساء الخمر إتفقنا؟
    Decisão acertada. Agora espera aqui. Vou buscar a tua noiva. Open Subtitles قرار حكيم، والآن انتظر هنا سأجلب خطيبتك فأخيراً سوف تتقابلا
    Okay, tirem algum gelo da arca, eu Vou buscar a bacia. Open Subtitles ،حسناً، إجلبوا بعض الثّلج من المُجمّد أنا سأجلب الحوض
    Fica aqui, come alguns tacos. Eu Vou buscar a Catalina. Open Subtitles إبق هنا, وخذ بعض الذرة المقلية (سأذهب لإحضار (كاتالينا
    Eu Vou buscar a minha câmara, espero conseguir preparar todos os quartos antes que anoiteça. Open Subtitles سأذهب لإحضار كاميرتي آمل أن أقوم بتصوير كل الغرف -قبل أن يحل الظلام في الخارج
    É bom saber isso. Vou buscar a minha mala. Open Subtitles حسناً ، من الجيد معرفة هذا سوف أحضر حقيبتي
    Vou buscar a carteira. Open Subtitles . بـ 24 دولار . سوف أحضر حقيبتى
    Quero que ela cá passe a noite, Vou buscar a camisa dela. Open Subtitles اريد منها ان تبقى هنا معنا الليلة. لذا سأذهب لأحضر رداء نومها و اشيائها.
    Eu Vou buscar a maquina, tu saltas para a banheira. Open Subtitles انا ساذهب وأتي با أله الحلاقه انت اذهب واستحم
    Vou buscar a câmara que usamos em momentos preciosos e nas indemnizações do seguro. Open Subtitles دعيني أحضر الكاميرا التي نستعملها للحظات الغالية ومطالبات التأمين
    Vou buscar a documentação. Open Subtitles واسمحوا لي أن الحصول على مستندات بي معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus