vou falar de árvores gigantescas que colocámos na selva, em nove caminhos estratégicos decoradas com luzes de Natal. | TED | سأتحدث عن أشجار عملاقة وُضعت في تسع طرق إستراتيجية في الغابة مغطاة بأنوار عيد الميلاد. |
vou falar de um aspeto diferente dos dinossauros que é encontrá-los. | TED | سأتحدث عن الديناصورات من عدة جوانب، ومنها العثور عليها. |
vou falar de "hackers" [piratas cibernéticos]. | TED | سأتحدث عن القراصنة الإلكترونيين. |
vou falar de duas das mulheres que têm trabalhado comigo: Saira Shams. | TED | دعوني أخبركم عن اثنتين من النسوة اللواتي عملت معهن: سايرا شمس. |
vou falar de alguns dos custos quando falhamos em aproveitar o potencial dos nossos estudantes. | TED | دعوني أخبركم عن بعض التكاليف عندما لا نستطيع الاستفادة من طاقات الطلبة. |
vou falar de fisiologia — não é do pulmão, é de outras analogias com a fisiologia humana e, principalmente, com o coração. | TED | سأتكلم عن الفيسولوجيا، لا عن الرئة، ولكن تشبيهات أخرى لفسيولوجيا الانسان، خاصة القلب |
vou falar de dois tópicos que normalmente não estão associados e que são a economia de mercado e os fungos. | TED | سأتكلم عن موضوعين ليسا من الطبيعي الكلام عنهما معاً. هما: اقتصادات السوق والفطر. |
Mãe, não vou falar de sexo seguro contigo. | Open Subtitles | أمي لن أتحدث عن الجنس الأمن معك |
Em vez disso, vou falar de matemática. | Open Subtitles | لذا عوضاً عن ذلك سأتحدث عن الرياضيات |
Hoje vou falar de estatísticas. | TED | سأتحدث عن الإحصائيات اليوم |
vou falar de duas coisas. | TED | سأتحدث عن أمران فقط |
vou falar de algumas dessas consequências e apresentar uma série de projetos realmente interessantes que creio que nos dão fortes razões para ficarmos muito otimistas em como o grande projeto de "design" e desenvolvimento para os próximos 50 anos será a readaptação de subúrbios. | TED | و سأتحدث عن بعض من تلك العواقب وسأقدم قليلاً من المشاريع المثيرة حقاً للأنتباه أعتقد أنها تعطينا أسباب هائلة في أن نكون متفائلين حقاً ان مشروع التصميم و التطوير الكبير لل50 سنة المقبلة سيكون لإنماء الضواحي . |
vou falar de algumas das minhas raparigas. | TED | دعوني أخبركم عن بعض فتياتي. |
vou falar de Mahabuba. | TED | دعوني أخبركم عن محبوبة. |
Hoje vou falar de algo extremamente importante. | Open Subtitles | اليوم سأتكلم عن امر مهم جدا |
Não vou falar de bebés que não tive com a Izzie, ou que posso ou não, ter contigo. | Open Subtitles | (لن أتحدث عن أطفال لم أنجبهم من (إيزي أو أطفال قد أنجبهم أو لا منكِ |