Vou mandar o Kid na frente. Aqualad desliga. | Open Subtitles | أنا سوف أرسل كيد إلى الامام لمقابلتك, أكولادخروج. |
Ele ainda pode estar aí. Vou mandar o xerife. | Open Subtitles | مهمن فعلّ ذلك ما زالَ في الخارج سوف أرسل الشريف |
Vou mandar o meu ajudante cá vir, podemos arranjá-lo mesmo aqui. | Open Subtitles | سوف أرسل رجلي إلى هنا ، يمكننا أنّ نصلحها هنا في الممر |
Vou mandar o Elijah verificar o Kyle Bristow. | Open Subtitles | سوف أخبركِ ماذا تفعلين سوف أرسل أليجا للتحقق من كايل بريستو |
Para garantir que me trazes o dinheiro, Vou mandar o Petey contigo. | Open Subtitles | وفقط تأكد أنك سوف تحتضر المال لى أنا سوف أرسل " بيتى " معك |
Vou mandar o carro amanhã de manhã | Open Subtitles | سوف أرسل السيارة غدا صباحا. |
Vou mandar o meu filho atrás de si. | Open Subtitles | سوف أرسل إبني لمواجهتك |
- ... se ele não me pagar, aqueles 5 mil que me roubou, Vou mandar o meu ex-marido Ronnie atrás dele, para lhe arrancar o olho, com uma colher. | Open Subtitles | تلك الخمسة آلاف التي سرقها مني (فإنني سوف أرسل زوجي السابق (روني لملاحقته و حتى يقلع عينه بواسطة ملعقة جريب فروت |
Vou mandar o Tom para Bombaim durante um ano. | Open Subtitles | سوف أرسل توم إلى مومباي لسنة |
Vou mandar o seu currículo. | Open Subtitles | سوف أرسل لكِ سيرته الذاتيه |
Vou mandar o médico da família. | Open Subtitles | .سوف أرسل طبيب العائله |
Vou mandar o Danny. | Open Subtitles | سوف أرسل (داني - |