Não vás embora. Vou parar de trabalhar tanto, está bem? | Open Subtitles | لا تتركيني لا تتركيني أنا سأتوقف عن العمل كثيرا |
Então descobre, porque um dia, eu Vou parar de chorar. | Open Subtitles | حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء. |
Quando a irritação chegar à minha garganta Vou parar de respirar. | Open Subtitles | عندما يصل الطفح إلى حلقي سأتوقف عن التنفس |
E depois do casamento desta noite, Vou parar de casar outras pessoas e procurar uma que se case comigo. | Open Subtitles | سوف أتوقف عن تزويج الآخرين وأجد شخصاَ يتزوجني |
Quando a irritação chegar à minha garganta Vou parar de respirar. | Open Subtitles | عندما يصل الطفح إلى حلقي سأتوقف عن التنفس |
Vou parar de te comprar flores, vais rebentar as camisas de noite e vamos deixar a porta da casa de banho aberta. | Open Subtitles | سأتوقف عن احضار الأزهار لكِ سترتدينفيالمنزلمعاطفمنزلية, و سنبدأ بترك باب الحمام مفتوحاً |
A sério, prometo. Vou parar de te chatear por ires para longe. | Open Subtitles | حقا أعدك بأنني سأتوقف عن مضايقتك بسبب ابتعادك |
E Vou parar de me preocupar com as calorias. | Open Subtitles | و سأتوقف عن القلق بشأن السعرات الحرارية. |
A partir de amanhã, Vou parar de tomar os meus medicamentos. | Open Subtitles | لذلك بدءً من الغد، سأتوقف عن تعاطي أدويتي |
Se achas, que Vou parar de gritar, enquanto fazes isso, você é louco. | Open Subtitles | لو إعتقدتَ أنّي سأتوقف عن الصراخ بينما تفعل ذلك فأنتَ مجنون |
Vou parar de falar e vamos dormir. | Open Subtitles | حسناً , سأتوقف عن الكلام الآن وسنذهب للنوم . حسناً |
Certo, então, Vou parar de falar. Apenas, não assopres nesse apito. | Open Subtitles | حسناً، سأتوقف عن الكلام إذاً، لكن لا تصفر بهذه الصافرة و حسب. |
Mas não quer dizer que Vou parar de tentar prender o Tommy. | Open Subtitles | هذا لا يعنى أننى سأتوقف عن محاولة القبض على تومى |
Então Vou parar de fazer audições e vou fazer história. | Open Subtitles | حسنًا، سأتوقف عن تجارب الآداء وسأصنع التاريخ. |
Olha, meu, se isto não funcionar, Vou parar de te pedir para fazeres isto, ok? | Open Subtitles | أنظر، إذا لم ينجح هذا سأتوقف عن طلبه منك. اتفقنا؟ |
Que queres que eu veja? Não vejo nada. Vou parar de olhar. | Open Subtitles | لست أرى شيء ، سأتوقف عن النظر قريباً |
Na verdade, inspiraste-me. Vou parar de roer as unhas. | Open Subtitles | في الواقع لقد ألهمتني ، سوف أتوقف عن قضم أظافري |
Vou parar de pedir desculpas. | Open Subtitles | ولكن لن أتوقف عن قول أنا آسف. |
Se me disseres que não sentiste nada, eu Vou parar de tentar. | Open Subtitles | إذا استطعتِ إخباري بصدق ،أنّكِ لم تحسّي بشيء سأتوقّف عن المحاولة |
E por isso não Vou parar de te ligar até que atenda o telefone e eu ouvir sua voz me dizendo que vai me ajudar a consertar isso. | Open Subtitles | لهذا لن أبارح مهاتفتك إلى أن تردّ وأسمع صوتك وتخبرني بأنّك ستساعدني لمعالجة الوضع. |
Eu prometo, eu Vou parar de usar casacos de pele a partir de hoje e você sabe o quanto eu amo pele | Open Subtitles | عن ساتوقف انى اعدك اليوم من الفراء معاطف ارتداء الفراء احب كم تعرف وانت |
Vou parar de falar. Lembra-te dos exercícios respiratórios. Não, obrigada. | Open Subtitles | سأكف عن الكلام تذكري تمارين التنفس اوه , لا شكرا |
E talvez estejas certa acerca de mim. Mas não Vou parar de tentar. | Open Subtitles | وربّما تكونين محقّة بشأني لكنّي لن أكف عن المحاولة |
E não Vou parar de falar ou de perguntar até responderes. | Open Subtitles | وانا لن اتوقف عن الكلام وطرح الاسئلة حتى تجيب عن بعضها |