"vou precisar da tua ajuda" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأحتاج لمساعدتك
        
    • سأحتاج مساعدتك
        
    • سوف أحتاج لمساعدتك
        
    • سوف أحتاج مساعدتك
        
    • سأحتاج إلى مساعدتك
        
    • سأحتاج لمساعدتكِ
        
    • سأحتاج مساعدتكِ
        
    • وسأحتاج مساعدتك
        
    Conheço um sitio onde poderemos estar a salvo dele, mas vou precisar da tua ajuda para chegar lá. Open Subtitles أنا أعلم مكاناً ما حيث يمكنك أن تكون آمناً منه. ولكني سأحتاج لمساعدتك بالوصول إلى هناك.
    vou precisar da tua ajuda agora mais do que nunca. Open Subtitles فأنا سأحتاج لمساعدتك الآن أكثر من أي وقت مضى
    vou precisar da tua ajuda para copiar o telemóvel. Open Subtitles سأحتاج مساعدتك لأستنساخ بيانات هذا الهاتف
    Não será assim tão simples. Calvin, vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles هذا لن يكون سهلاً كالفين) , سوف أحتاج لمساعدتك)
    vou precisar da tua ajuda. Estás disposto a isso? Open Subtitles سوف أحتاج مساعدتك أنت قادر على هذا؟
    Hoje vou precisar da tua ajuda. Tenho de fazer algo que não queria fazer. Open Subtitles سأحتاج إلى مساعدتك الليلة عليّ القيام بعمل ما
    Mas por essa quantia, vou precisar da tua ajuda esta noite. Open Subtitles حسنٌ، ولكن مقابل هذه الكمية سأحتاج لمساعدتكِ هذه الليلة
    Mas, aqui é onde eu vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles . لكنّ، إليكِ أين سأحتاج مساعدتكِ
    Vai demorar algumas horas. vou precisar da tua ajuda para sintetizar isto, se não for muito incómodo. Open Subtitles سيتطلب الأمر بضع ساعات وسأحتاج مساعدتك بعد إذنك
    Porque vou precisar da tua ajuda para descobrir quem matou o meu pai... e levá-lo à justiça. Open Subtitles لأنّي سأحتاج لمساعدتك للعثور على من قتل أبي وتقديمه للعدالة.
    Sim, mas vou precisar da tua ajuda, se me a deres. Open Subtitles أجل , لكنني سأحتاج لمساعدتك لو قبلتي إياها
    Ouve, vou precisar da tua ajuda para conseguir isto. Open Subtitles إسمع ، سأحتاج لمساعدتك لأنجح بهذا
    Acho que vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles ,ذلك يعنى إنني سأحتاج لمساعدتك
    Não sei onde estou, mas assim que descobrir vou precisar da tua ajuda para entrar nesse hospital. Open Subtitles لا اعرف أين أنا، لكن حينما أعرف سأحتاج مساعدتك لأجد مكان المستشفى.
    vou precisar da tua ajuda até tirar este penso. Open Subtitles سأحتاج مساعدتك حتى أن أزيل هذه الرقعة.
    também vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles أيها الرقيق,سأحتاج مساعدتك أيضاً.
    vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles سوف... سوف أحتاج لمساعدتك
    Jake, vou precisar da tua ajuda para instalar os sistemas. Open Subtitles -جيك) سوف أحتاج لمساعدتك لتطبيق النظم)
    vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles سوف أحتاج مساعدتك
    vou precisar da tua ajuda, Karma. Open Subtitles سوف أحتاج مساعدتك (كارما).
    A empresa convenceu a Oprah a realizar o seu Oprah Winfrey Show ai em casa amanha... o que é optimo,mas vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles شركة النشر رتبت لمعرض للتسجيل فى بيتنا غدا الذي هو رائع الآن لكن حقا سأحتاج إلى مساعدتك.
    Mas eu vou precisar da tua ajuda com uma coisa também. Open Subtitles لكنني سأحتاج إلى مساعدتك في أمر آخر أيضاً.
    E vou precisar da tua ajuda com ela. Open Subtitles لذا , أنا سأحتاج لمساعدتكِ حقاً معها
    vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles سأحتاج مساعدتكِ
    Sim! E vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles أجل، وسأحتاج مساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus