"vou precisar de um" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأحتاج إلى
        
    • سوف أحتاج إلى
        
    • أنا في حاجة الى
        
    • أنا ستعمل بحاجة إلى
        
    • سأحتاج لواحدة من
        
    Vou precisar de um novo organizador, se vou fazer um acto contemporâneo. Open Subtitles سأحتاج إلى منظم جديد لو كنتُ سأقوم بإنشاء ملهى ليلي معاصر
    Muito bem. Vou precisar de um copo de vidro limpo com 225 gramas. Open Subtitles حسناً، سأحتاج إلى قدح نظيف سعة ربع كيلوغرام.
    O carro é o meu seguro de vida... quando eu fizer asneiras e perder o meu emprego e o meu apartamento Vou precisar de um sitio para dormir. Open Subtitles السيارة عبارة عن شبكة أماني عندما أفقد عملي وشقتي، سأحتاج إلى مكان لأنام فيه
    Se eu vou fugir deste hotel, Vou precisar de um disfarce. Open Subtitles إن كنت سأخرج من هذا الفندق سوف أحتاج إلى تنكر
    Vou precisar de um táxi às 6h30 para ir para o aeroporto. Open Subtitles ! "مارسيلو" أنا في حاجة الى سيارة أجرة صباح الغد .في الساعة 6:
    - Vou precisar de um tampão. Open Subtitles وكدمات فقط. - أنا ستعمل بحاجة إلى حشا. - ماذا؟
    Vou precisar de um dos braços. Open Subtitles سأحتاج لواحدة من هذه
    Se eu aceitar... Vou precisar de um assistente! Open Subtitles إذا وافقت على أن أفعل ذلك سأحتاج إلى ضابط مساعد
    Entretanto, Vou precisar de um Adjunto interino. Open Subtitles وفي هذه الأثناء سأحتاج إلى رئيس مستشارين مؤقت
    Vou precisar de um depoimento do mendigo. Para que hospital o levaram? Open Subtitles سأحتاج إلى إفادة المتشرد أيضاً إلى أيّ مستشفى أخذوه؟
    OK, Vou precisar de um nome, número de segurança social e morada. Open Subtitles ،حسناً، سأحتاج إلى اسم رقم الكفالة الاجتماعية، وعنوان
    E presta atenção, porque Vou precisar de um relatório. Open Subtitles ، وانتبه لما يحدث لأنني سأحتاج إلى تقرير لما يحدث
    Vou precisar de um novo consultório com menos buracos de balas. Open Subtitles سأحتاج إلى مكتب جديد بثقوب رصاصات أقل تريد نصيحتي؟
    Vou precisar de um carro e de um helicóptero fora do perímetro. Open Subtitles سأحتاج إلى سيارة ومروحية خارج محيط المكان.
    Quando publicarmos a história, Vou precisar de um comentário do Cardeal. Open Subtitles عندما ننشر القصة سأحتاج إلى تعليق من الكاردينال.
    Vou precisar de um lugar sossegado. Fico enjoado. Open Subtitles حينها سأحتاج إلى مكان مُناسب لأعمل فيه،أنا أصاب بالمرض من السيارة
    Acho que sei como podemos descobrir, mas Vou precisar de um parceiro. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف يمكننا معرفة ذلك ولكن، سوف أحتاج إلى شريك
    Claro, mas Vou precisar de um espelho visto que sou eu. Open Subtitles أوه، سوف. ولكن سوف أحتاج إلى مرآة ... كما هو ...
    Vou precisar de um cigarro depois disto. Open Subtitles كحول ؟ سوف أحتاج إلى سيجارة بعده
    Vou precisar de um veículo armado. Open Subtitles أنا في حاجة الى سيارة مدرعة.
    Vou precisar de um copo de vinho. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة إلى كوب من النبيذ.
    Vou precisar de um desses. Open Subtitles سأحتاج لواحدة من هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus