"vou usar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأرتدي
        
    • سوف أستخدم
        
    • سألبس
        
    • سأستخدم
        
    • سأستخدمه
        
    • سأستخدمها
        
    • ساستخدم
        
    • سوف أستعمل
        
    • لن أرتدي
        
    • لن أستخدمها
        
    • سأرتديه
        
    • سأستعير
        
    • فسأستخدم
        
    • أرتدى
        
    • انا ذاهب الى استخدام
        
    Muito bem, vou usar as minhas calças extensíveis, nesse dia. Open Subtitles حسناً سأرتدي بنطالي الواسع للوجبة القادمة
    Por isso, vou usar roupa de inverno até conseguir lidar com isso. Open Subtitles لذا ، سأرتدي ملابسي الشتوية حتى أتعامل مع تلك الأمر
    vou usar aquela em que estou ao lado do veado que atropelei. Open Subtitles سوف أستخدم صورتي التي أكون فيهـا مع ذاك الغزال الذي دهستـه
    Pronto, não tenho de usar uma "sweat" mas aviso-te já que também vou usar uma capa e vamos ter uma máquina de vento para me pôr assim Open Subtitles ليس عليّ أن ألبس بذلة فسألبس بنطلون فضفاض وأيضاً سألبس قبعة في الكنيسة .. وسأكون هكذا
    vou usar estes passeios no Rio de Janeiro, como exemplo. TED سأستخدم هذه الأرصفة في مدينة ريو دي جينيرو كمثال
    Acho que é este que eu vou usar. Open Subtitles إن هذا هو الفستان الذي أعتقدُ أنني سأستخدمه. إنه مِثل.
    Claro que o vou usar em caso de emergência. Open Subtitles من الواضح أنني سأستخدمها إن كانت هناك حالة طارئة
    Espero que a minha bata esconda o facto que vou usar a mesma roupa dois dias seguidos. Open Subtitles آمل أن معطف مختبري يخفي واقع أنني سأرتدي نفس الملابس ليومين متتاليين
    A coisa magnânime da próxima semana... vou usar esta bracelete amarela. Open Subtitles العمل الشهم الأسبوع القادم سأرتدي هذا السوار الأصفر
    Não quer dizer que vou usar um vestido ou algo assim. Open Subtitles لا يعني أنني سأرتدي فستاناً لعيناً أو ما شابه
    vou usar vermelho e preto, por isso, tu tens de trocar. Open Subtitles أنا سأرتدي الأحمر والأسود إذا كنتِ تحتاجِ إلى التبديل...
    Não podes usar isso. Eu é que vou usar um smoking famoso. Open Subtitles لا يمكنك أن ترتديها، فأنا سأرتدي البدلة الشهيرة، بدلة (جيمس بوند)
    E virá, não vou usar armas, usarei as próprias mãos. Open Subtitles و سوف أفعل, لن أستخدم سلاحاً سوف أستخدم يداي
    Género, vou usar uma só página? Vou desenhá-la no computador? TED فهل سوف أستخدم صفحة واحدة ؟ هل سوف أرسمها على الكمبيوتر
    vou usar branco. Sei que não te importas. Open Subtitles سألبس فستان بلون أبيض أعلم أنك لن تمانعين
    Não vão estar aqui realmente. vou usar um Ipad. TED بالطبع هم لن يأتوا بشخصهم. سأستخدم الآي باد.
    Eu vou usar o Alakay! Vou usá-lo e acabar de vez com o Zuba! Open Subtitles وسوف أستخدم أليكي , أجل , سأستخدمه لأتخلّص من زوبا للأبد
    A mãe usava fogo para punir, agora vou usar para não ser punido. Open Subtitles استخدمتْ والدتي النار لمعاقبتي و الآن سأستخدمها لئلّا أُعاقب
    "Não sei como o impedir, "mas, pelo menos, vou usar os meus escritórios "para vos reunir para encontrar uma resposta." TED و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات
    Chega-te outra vez assim perto de mim e vou usar a tua língua para foder aquela assassina de bebés que ali está! Open Subtitles قَرب مني ذلك الشيىء مرة آخرى و سوف أستعمل لسانك للإعتداء على قاتلة الأطفال التي هُناك
    Mas não vou usar calções com golfinhos ou pendurar nenhum cérebro, por isso não fiques com muitas esperanças. Open Subtitles لكن لن أرتدي أي بنطال قصير أو أربط رأسي لذا لا تتوقع الكثير
    Não o usei da primeira vez. Também não o vou usar agora. Open Subtitles لم أستخدمها في المرة الأولى و لن أستخدمها هذه المرة أيضاً
    Seria estranho pedir-lhe para dar uma vista de olhos na roupa que vou usar? Open Subtitles سأخرج في موعد ٍ الليلة فهل سيكون من غير اللائق أن أطلب منك أن تلقي نظرة على ما سأرتديه
    vou usar o teu banho e não te mexas porque tu queres que te pague. Open Subtitles سأستعير حمامك، ولن تتحرك لأنك تريد أن يدفع لك
    Se nós ganharmos esta lotaria, eu vou usar o dinheiro para arranjar um homem decente. Open Subtitles إن فزنا جميعاً بهذا اليانصيب فسأستخدم المال لإيجاد رجل محترم
    vou usar um vestido tradicional por respeito à cultura local. Open Subtitles سوف أرتدى الزى الرسمى لكى أحترم ثقافتهم المحلية
    vou usar compulsão em todos, excepto na Mia. Open Subtitles انا ذاهب الى استخدام إكراه على الجميع ولكن ميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus