Às vezes é diícil desligá-la, É muito difícil olhar para um texto escrito na nossa língua nativa, sem que a voz interna o leia. | TED | في بعض الأحيان من الصعب إلغاؤه، من الصعب حقّاً أن تنظر إلى نصٍ مكتوب بلغتك الأمّ، دون سماع ذلك الصوت الباطن وهو يقرؤه. |
Esta voz interna pode tomar várias formas. | TED | وهذا الصوت الباطن يمكن أن يأخذ عدّة أشكال. |
Nos sonhos libertamos o potencial desta voz interna. | TED | وفي أحلامك، فإنّك تطلق العنان لذلك الصوت الباطن. |
Esse é outro trabalho em curso no nosso laboratório: tentar aceder a esta voz interna nos sonhos. | TED | هنالك عملٌ آخر نقوم به في مختبرنا: وهو محاولة الوصول إلى هذا الصوت الباطن في الأحلام. |
Podemos até considerar esta voz interna como o elo perdido entre o pensamento e a ação. | TED | يمكنك حتّى رؤية هذا الصوت الباطن على أساس الصلة المفقودة التي تصل بين الأفكار والأفعال. |
Portanto, mesmo que não possamos controlar sempre a voz interna, podemos sempre conectarmo-nos com ela através do diálogo, através de diálogos internos. | TED | لذا حتّى في حالة عدم قدرتك على التحكّم به دائما، الصوت الباطن... بإمكانك دوماً التعامل معه من خلال المحادثات، المحادثات الباطنيّة. |