"you" - Traduction Portugais en Arabe

    • يو
        
    • بعنوان
        
    • يمكنك القول
        
    • ♪ هل
        
    • الموسم
        
    • ارجي
        
    • لأغنية
        
    • ♪ أنت
        
    • ♪ أنتِ
        
    • ♪ لقد
        
    Isto é um "stent" cardíaco desenvolvido por Zhong You, na Universidade de Oxford. TED هذه دعامة القلب التي وضعها تشونغ يو في جامعة أوكسفورد
    Não foi para isto que inventei o True You. Open Subtitles لم يكن هذا سبب إختراعي لـ ترو يو لا يقترب من ذلك حتى
    Acho que é suposto esta musica relaxar a mente, mas não é exactamente a "We will rock You." Open Subtitles أظن أن هذه الموسيقى يفترض أن تشحذنا ولكنها ليست تماماً "وي ويل روك يو"
    - Fizes-te isto a ti mesma. 5ª Temporada _BAR_ Episódio 03 -= Depending on You =- Open Subtitles تسببتي بهذا لنفسك الحلقه الثالثه بعنوان:
    You Mai say I ain't free Open Subtitles يمكنك القول أني لست حرة
    By Jove, You must have had a time of it. Is that a sort of life raft? Open Subtitles يا للعجب، لا بدّ وأن يكون عندك وقت لذلك هل ذلك نوع من قوارب النجاة؟
    Family Guy - S07EP14 We Love You, Conrad Tradução: cristiano170 Open Subtitles الموسم السابع الحلقة 14 قام بالترجمة مـــاجـــد
    Ei não te vás embora. O novo episódio de You Go Girls vem a seguir. Open Subtitles هاي لا تذهب بعيداً وكل جديد يو قو قيلز" هو التالي."
    Não apareceste em You Go Girls esta semana? Open Subtitles ألم تكن في عرض "يو قو قيلر" هذا الأسبوع؟
    É o novo poster do You Go Girl? Open Subtitles هل هذه هي الفتاة الجديده في عرض "يو قو قيلر"؟
    Quando me deu este emprego, prometeu-me o grupo todo do You Go Girl. Open Subtitles عندما قبلتالعمل وعدتي بكامل "مجموعه "يو قو قيلر
    Nunca tinha pensado em fazer uma linha infantil da "Do You!". Open Subtitles لم يخطر بباليً كم سيكون مربحًا لو صممنا ملابسًأ للأطفال في ماركتنا "دو يو".
    Quando tinham a mesma idade que vocês, os pais da minha mãe viram uma apresentação de "You Can't Take It With You" na Broadway. Open Subtitles عندما كانا بعمركم، والدا أمي شاهدا عرضًا لـ"يو كانت تايك إت وذ يو" على مسرح برودواي.
    C-can You feel it Open Subtitles فونت كولور = "# FFFF00" ♪ C-كان يو فيل إيت فونت كولور = "# FFFF00" ♪
    Na primeira Sexta de Sonho apresentámos Ty Lafitte, o inventor do True You e o nosso pai fundador. Open Subtitles أول جمعة للحلم قدمت " تايلوب فيت " الذي أخترع " ترو يو = أنت الحقيقي "
    Na True You, para configurar um perfil, temos de ser uma pessoa real, com uma morada verdadeira, com informações pessoais completas, número de segurança social verdadeiro, com todas as informações que o governo quer quando nos registamos para votar. Open Subtitles وبرنامج " ترو يو " كي تقوم بتسجيل ملفاً يجب أن تكون شخصاً حقيقياً بعنوان حقيقي
    Vamos fazer o Mama Said Knock You Out com o meu punho na sua uretra. Open Subtitles سأصنع لك واحداً يا إلهي سنصنع فيلماً بعنوان أمك تقول بأنني نكحتك البطولة ليدي التي ستضرب قضيبك
    You Mai say I ain't free Open Subtitles يمكنك القول أني لست حرة
    Conheces a canção Do You know the way to San Jose? Open Subtitles كيف ' بوت أن هل تعرف الطريق إلى سان خوسيه؟
    - With or Without You - ... InSubS... Open Subtitles الموسم الحادي عشر، الحلقة السابعة عشر بعنوان بك، أو بدونك تـرجـمـة وسـارة الـريـس إيـمـان فـوزي
    DarkSide Are You afraid of the Dark? Darks: Open Subtitles (مصاعب ارجي برجر) (إنقاذ القضيب ) بعنوان (الحلقة السادسة)
    Estávamos a tocar num clube em Illinois, e o Chris decidiu... fazer uma versão duma música dos Anos 80 chamada Missing You. Open Subtitles كنا ساعتها نعزف بأحد الملاهى بمدينة "إيليونس" و قد قرر (كريس) أن تكون خلفية المسرح لأغنية من الثمانينيات اسمها (أفتقدك)
    Por isso, se trabalham como tradutores e vos aparecer esta frase, sem qualquer contexto: "You and You, no, not You, You" a vossa tarefa é traduzir "You" conforme vos parecer melhor... TED لذلك إذا كنت تعمل كمترجم . وتطرقت لجملة بدون أي معنى : أنت و أنت ، لا . ليس أنت ، أنت ، عملك أن تترجم أنت لنفسك
    You're not just anybody, You're special. Open Subtitles مايكل : و أنتِ لست فقط أي أحد أنتِ مميزة
    Nós devíamos estar a tocar I Got You, Babe. Open Subtitles يفترض بأننا نعزف, لقد حصلت عليك يا حبيبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus