| Podemos ficar zangados, desfazer-nos, ou... podemos ser superiores, e... e trabalhar juntos, para assegurar a nossa sobrevivência nesta Cúpula. | Open Subtitles | الآن، بوسعنا أن نظل غاضبين وقتال بعضنا البعض بوسعنا أن نرتقي ونعمل سويًا ونضمن نجاتنا تحت القبة |
| Ficamos tão ocupados a dar um tempo, que esquecemos porque estávamos zangados. | Open Subtitles | ثم نصير مشغولين بقضاء الأوقات المستقطعة حتى ننسى أننا كنا غاضبين |
| "Estamos mais zangados contigo do que já estivemos com qualquer outro antes." | Open Subtitles | نحن غاضبون منك أكثر من أي شخص آخر مر في حياتنا. |
| "Não sei." Em poucos dias, dezenas de milhares de pessoas, egípcios zangados que estavam a dizer ao ministro dos assuntos internos, "Basta! | TED | ولكن في أيام قليلة انضم عشرات الآلاف للصفحة مصريون غاضبون انضموا للصفحة ليقولوا لوزارة الداخلية كفى |
| Senão vamos ter muitos espíritos zangados por aí à solta. | Open Subtitles | و إلا سنحظى بشبح غاضب يجرى بيننا بلا سيطرة |
| Um grupo de rufiões zangados encurralaram-me no exterior dos muros do palácio. | Open Subtitles | لكن حاصرني مجرمان غاضبان خارج أسوار القصرَ |
| Onde aprendem a estar ainda mais zangados com o mundo. | Open Subtitles | حيث انهم سيتعلمون الكثير من الغضب في هذا العالم |
| Ainda assim, é mais fácil governar súbditos felizes que súbditos zangados. | Open Subtitles | ومع ذلك فمن السهل حُكم أناس سعداء بدلاً عن غاضبين |
| E outros, famílias de estudantes inclusive, ficaram mesmo zangados por a escola não os ter impedido de sair. | TED | والبعض، بما في ذلك بعض عائلات الطلاب، كانوا غاضبين أن المدرسة لم تفعل أكثر من ذلك لمنعهم من المغادرة. |
| Todos contavam as suas histórias, qualificados para os empregos, para as promoções, não as conseguiram, muito zangados. | TED | وسرد جميعهم قصصهم، مُؤهّلين للوظائف والترقيات، ولكن لم يحظوا بها، كانوا غاضبين حقاً |
| Isto ajudou-me a compreender porque é que alguns homens brancos pobres estão tão zangados com a sociedade neste momento. | TED | وقد ساعدني هذا على فهم السبب في أن بعض الرجال الفقراء البيض غاضبين جدًا في هذه اللحظة في المجتمع. |
| Alguns estão zangados, outros estão a pedir-nos explicações. | Open Subtitles | البعض منهم غاضبين البعض الذين يسألون عن تفسير ببساطة |
| Estamos zangados porque fomos prejudicados química e geneticamente e nem nos apercebemos disso. | Open Subtitles | نحن غاضبون لانهم يضرون بنا من ناحية كيميائية وجينية ونحن لا نعلم بذلك |
| É principalmente de gente negra. Estão quase sempre zangados. | Open Subtitles | يعنيه المغنون السود على الأغلب إنهم غاضبون معظم الوقت |
| zangados contigo, mas a disfarçar. | Open Subtitles | عظيم,جميعنا في نفس القارب غاضبون منك ونتظاهر بالعكس |
| Nah, podias continuar, mas eu sei que estão todos zangados porque finalmente temos uma princesa negra na Disney. | Open Subtitles | بوسعكم التظاهر أعرف أنكم غاضبون من الداخل لأن أخيراً لدينا أميرة ديزني سوداء |
| É como, quando somos maus para a nossa mulher porque estamos zangados com outra pessoa. | TED | مثل عندما تكون لئيماً تجاه زوجتك لأنك غاضب من أحدهم. |
| Nunca falar com clientes zangados, a não ser que tenhas boas notícias. | Open Subtitles | لا تتكلم مع عميل غاضب ما لم تكن لديك أخبار سارة لتفرحه |
| Não vamos para a cama zangados. Podemos conversar. | Open Subtitles | نحن لا نرغب ان نذهب للنوع و نحن غاضبان يمكننا التحدث فى الموضوع |
| Sabes, estava a pensar na última vez que falei com ele, o quão zangados estávamos, | Open Subtitles | تعرف , أنا افكر بآخر حديث لي معه مدى الغضب الذي كنا عليه |
| Os fãs reagiram a estes episódios mal amanhados com bocejos. AUDIÊNCIAS Bocejos zangados. | Open Subtitles | تلقى الجماهير هذه الحلقات المسفة بالتثاؤبات ، التثاؤبات الغاضبة |
| Um dos homens mais zangados que já conheci até. | Open Subtitles | واحد من أشدّ الرجال غضبا ممن عرفتهم في حياتي بالواقع |
| Meu Deus... é muito mais fácil mantermo-nos zangados, do que estarmos tristes. | Open Subtitles | يا إلهي الأمر أكثر سهولة التمسك بالغضب عن أن أكون حزينة |
| Eu também. Porque não vens para casa para estarmos os dois zangados? | Open Subtitles | و أنا أيضاً لم لا تعود للمنزل حتى نغضب معاً؟ |
| Acho que eu e o Josh estamos zangados. | Open Subtitles | - أعتقد أني وجوش متشاجران |
| Pense no quão zangados ficarão quando descobrirem que foram enganados. | Open Subtitles | فكري في مدى غضبهم عندما يكتشفون أنه تم خداعهم. |
| Não quero que fiquem zangados comigo mas não posso ficar. | Open Subtitles | لا اريدكم ان تغضبوا مني. ...لكني لا اريد البقاء |
| Acho que deixei, os teus amigos zangados. | Open Subtitles | -أعتقد أنّي جعلتُ أصدقاءك أكثر غضبًا . |
| É o que vocês fazem quando estão zangados. | Open Subtitles | هذا ما تفعلونه عندما تغضبون على بعضكم البعض |
| "Não ficamos zangados". | Open Subtitles | و أبوكِ لن يغضبا". "ليس ذنبكِ" |