| Slim, eğer çalıntı elmas çantası bizdeyse bizim mal çantasına ne oldu? | Open Subtitles | سليم، إذا كانت هذه حقيبة الألماس المسروق فما الذي حدث بحقيبة المخدرات؟ |
| Benden ihtiyaç duyduğun tüm o saflığa ne oldu peki? | Open Subtitles | ما الذي حدث لكل ما قلته لي أنك تريدني شريفة؟ |
| Ruh Taşı'nı kazandıktan sonra ne olduğunu gördünüz kertenkele ordusunda büyük kaçışlar oldu. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي حدث عندما ربحنا حجر الروح الفوضى اجتاحت جيش السحالي |
| o gece gerçekten ne oldu ve Travis Walton nerede? | Open Subtitles | ما الذي حصل فعلا في تلك الليلة؟ واين ترافيس والتون? |
| Şu sıralar bize ne oldu bilmiyorum ama seni seviyorum, seni seksi yaratık. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي حدث لنا مؤخراً لكنني احب ذلك يا وحش الجنس |
| Bay Azeem bu odaya girdiğinizden beri ne oldu da sizi yakalayacağımızı düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | سيد عظيم الذي حدث منذ دخولك إلى هذه الغرفة هل يعطيك أي انطباع |
| Brett, buraya bir Basquat tablosu koymuştum ne oldu ona? | Open Subtitles | برات, ما الذي حدث مع لوحة باسكيت التي وضعتـُـها هنا؟ |
| O zamandan beri ne oldu, ve uzmanlar önümüzdeki yüzyıl içinde çocuk sayısının ne olacağını tahmin ediyorlar? | TED | ما الذي حدث منذ ذلك الحين، وما الذي يتنبؤ الخبراء حدوثه لعدد الأطفال خلال هذا القرن؟ |
| Gezegeni bugün dolu dolu yaşadığımız hâle getiren şey ne oldu? Hayatla dolup taşan, bitki ve hayvanları mümkün kılan şey? | TED | إذن ما الذي حدث لتغيير الكوكب إلى ما نتمتع به اليوم، يعج بالحياة، يعج بالنباتات والحيوانات؟ |
| Az önce burada ne oldu öyle? | TED | ما الذي حدث هنا؟ ماذا تغير؟ لماذا يمثل هذا أهمية كبيرة؟ |
| Böylece dersimi çalışmaya başladım. Üniversitede olmadığım halde bir cevap arıyordum: Dünyanın en fakir insanlarına ne oldu? | TED | وبدأت الدراسة، بالرغم من أنني لم أكن في المدرسة، كنت أبحث عن الإجابة: ما الذي حدث لأفقر الأشخاص في العالم؟ |
| Fakat aslında hayatımda bayağı gerçek birşey vardı ki bu da ben 14 yaşlarındayken oldu. | TED | ولكن حقا كان هناك شيئا حقيقيا في حياتي الذي حدث عندما كنت في الرابعة عشر |
| Ve bu sahneleriden birini yazarken, üçüncü vadide oldu. | TED | وفي كتابتي لأحد المشاهد، الذي حدث في ذلك الوادي الثالث. |
| Son 10 ya da 20 yılda yaşanan ise servislerin de hammadeleşmesi oldu. | TED | لكن خلال ال 10 أو العشرين سنة الماضية، الذي حدث هو أن الخدمات تم تسليعها أيضاً. |
| Acaba bebekli kadına ne oldu? | Open Subtitles | ما الذي حدث إلى الإمرأة مع الطفل الرضيع؟ |
| Benim hiç ikinci bir şansım olmaz. Bu sefer ne oldu? | Open Subtitles | لا أحصل على فرصة ثانية مطلقاً فما الذي حصل هذه المرة؟ |
| Genel Psikiyatri Arşivi oldukça detaylı bir çalışma yaptı ve onlara ne mi oldu? | TED | قام الطب النفسي العام بدراسة مفصلة، ما الذي حصل لهم؟ لقد تبين أنهم لم يشاركوا في برامج إعادة التأهيل. |
| Ben yarı Japon, yarı Fransızım ve belki hatırlarsınız, 2011'de Japonya'da çok büyük bir deprem oldu. | TED | أنا نصف ياباني ونصف فرنسي، وربما تتذكرون الزلزال الهائل الذي حصل في اليابان في 2011. |
| Buradaki vampire ne oldu? | Open Subtitles | ما الذي حلّ بمصاصي الدماء الذين كانوا هنا ؟ |