"'ten beri" - Traduction Turc en Arabe

    • منذ عام
        
    • منذ العام
        
    • مُنذ عام
        
    • منذُ عام
        
    Ev sahibi olma oranları, 1995'ten beri en düşük derecede. TED معدلات تملك المنازل في في أدنى مستوياتها منذ عام 1995.
    Evet, çünkü kimse 1993'ten beri bunu bu şekilde yapmıyor. Open Subtitles هذا لأن أحدًا لم يفعلها بتلك الطريقة منذ عام 1993.
    1994'ten beri kaydettiğimiz ilerlemeye inanmak neredeyse imkansız. TED وانه من المستحيل .. ان تصدقوا كم النجاح والتقدم الذي حققناه منذ عام 1994
    Ben Ürdün'de büyüdüm, 1973'ten beri tam bir su kıtlığı çekmiş su fakiri bir ülke. TED لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973.
    1975'ten beri buradaki hiçbir şey çalışmıyor. Open Subtitles ليس من شيءٍ يعمل مُنذ عام 1975.
    Araştırmacılar, burada yaşayan 180 binin üzerinde insan hakkında 1963'ten beri veri topluyor. TED انه المكان الذي جمع فيه العلماء المعلومات علي حوالي 180,000 ساكن منذ عام 1963.
    1973'ten beri 11,000 kadar yaralanan ve ölen insan var. TED قتل أو أصيب 11000 شخص جراءها منذ عام 1973.
    Bunun üzerine ABD, 1975'ten beri gerçekleşen her bir ölümcül kazayla ilgili bir veri grubu kaydı tutuyor. TED لذلك تحافظ الولايات المتحدة على مجموعة البيانات كل حادث مميت حدث منذ عام 1975
    Human Rights Campaign'e göre 2013'ten beri 32 eyalette, 87 şehirde, 128 trans cinayeti yaşandı TED ووفـقاً إلى فريق حقوقـيّ، فإن هنالك 128 قتيلاً من المتحولين جنسياً في 87 مدينة في أنحاء 32 دولة منذ عام 2013.
    1845'ten beri ilk kez yer çekimsel etkinin Güneş sisteminin dış kısmındaki bir şeyden geldiğini gördük ve ne olduğunu bilmiyorduk. TED كانت هذه هي المرة الأولى منذ عام 1845 التي لاحظنا فيها تأثيرات جاذبية لشيء ما في النظام الشمسي الخارجي ولم نعرف كنهه.
    Kayıtlarımıza göre, burada 1933'ten beri hiç kimse çalıştırılmamış. Open Subtitles طبقاً لأوراقنا, لم يعمل أي رجل هنا منذ عام 1933
    1945'ten beri, Amerika tüm dünyadaki nüfuzunu ve gücünü arttırmaktaydı. Open Subtitles منذ عام 1945، كانت أمريكا تبسط نفوذها وسطوتها في جميع أنحاء العالم
    Kızım olamaz. 1995'ten beri seks yapmadım. Open Subtitles لا يمكن ان تكون ابنتي فلم امارس الجنس منذ عام 1995
    Bu Şikago White Sox'tan Doc White'ın 1904'ten beri kırılamayan rekoru. Open Subtitles وهذا السجل الذي توقف عنده منذ عام 1904 عن طريق دوك وايت من فريق شيكاغوا وايت سوكس
    Vergi dairesinde vergi kaçakçılığı işlemlerinde 1995 ten beri çalışmakta. Open Subtitles عمل لصالح خدمة الارادات الداخليه لضرائب في قسم مراوغة دفع الضرائب منذ عام 1995
    Üstüne tekrar gideceğiz. 75'ten beri, bu bir şişe İskoç viskisini masamın üstünde tutuyordum. Open Subtitles أتعلم ، إحتفظتُ بهذه الزجاجة في مكتبي منذ عام 1975
    Vergi dairesinde vergi kaçakçılığı işlemlerinde 1995 ten beri çalışmakta. Open Subtitles عمل لصالح خدمة الارادات الداخليه لضرائب في قسم مراوغة دفع الضرائب منذ عام 1995
    1974'ten beri burada bira yuvarlıyorum ben. Open Subtitles لقد كنتُ أستمتع بإحتساء الشراب هنا منذ عام 1974
    Çin'in parasını 2005'ten beri Politik Eylem Komitesi'nde beraber akladığınızı iddia etti. Open Subtitles أكد أنك كُنت شريكه بعملية غسيل الأموال الصينية، و تقديمها للجان العمل السياسي المستقلة منذ العام 2005.
    2004'ten beri 8 yıldır renk duyuyorum; bu nedenle artık sürekli olarak renk duymayı normal buluyorum. TED لذا فأنا أستمع إلى اللون طوال الوقت منذ ثماني سنوات، منذ العام 2004، لذا أجد أنه من الطبيعي جدًا الآن أن أستمع للون طوال الوقت.
    1975'ten beri buradaki hiçbir şey çalışmıyor. Open Subtitles ليس من شيءٍ يعمل مُنذ عام 1975.
    1973'ten beri yargıtay kadınların tercih hakkını görüyor. Open Subtitles وقد أيدت المحكمة العليا بحق المرأة للإختيار منذُ عام 1973

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus